मराठी साहित्य, संस्कृती आणि लेखनाचे व्यासपीठ

वाहन पार्श्चभाग लिखाण अर्थात बंपर स्टिकर

पाषाणभेद ·

पाषाणभेद 17/07/2009 - 10:28
Bumper Sticker spotted in Erie, Colorado. मुल आणि कविता होईपर्यंत खाजगी असते आणि एकदा "झाल्यानंतर" ते सार्वजनीक होते. - मराठी आणि बेळगाव, कारवार, अहवा, डांग, बर्‍हाणपूर, गोव्यासह संयुक्त महाराष्ट्र प्रेमी - पाषाणभेद उर्फ दगडफोड्या ( -राजेंनी बहाल केलेले नाव)

In reply to by पाषाणभेद

विकास 17/07/2009 - 19:48
वरील छायाचित्रातील "Just ask the Indian" मधील इंडीयन म्हणजे भारतात ज्यांना रेड इंडीयन म्हणतात (हा शब्द प्रयोग येथे चांगला समजला जात नाही म्हणून मग "इंडीयन" अथवा "नेटीव्ह अमेरिकन्स" असे म्हणतात). मला त्या बंपर स्टीकर्सचे कारण समजले नाही मात्र कदाचीत त्यात असे म्हणायचे असेल की इथल्या नेटिव्हांनी युरोपातून आलेल्या लोकांवर विश्वास ठेवला, त्यांच्या सरकारवर पण विश्वास ठेवला आणि नंतर काय झाले ते माहीत आहेच... असेच अमेरिकेवरील अजून एक मजेशीर अमेरिकेतीलच बंपरस्टिकर: बुशचे राष्ट्राध्यक्षपद ज्या दिवशी संपणार होते त्यावरून पण बंपर स्टिकर्स आणि संगणकासाठी काउंट डाऊन सुरू होते:

In reply to by विकास

धनंजय 18/07/2009 - 04:12
१८व्या आणि १९व्या शतकात अमेरिकेच्या केंद्र सरकारने नेटिव्ह अमेरिकनांच्या जमातींशी एक-एक करार करून ते मोडले, त्याचा संदर्भ असेल. (अगदी शेवटी आजचे जे ओक्लहोमा राज्य होते, ते "इंडियन टेरिटरी" म्हणून स्वतंत्र ठेवण्याचा करार केला होता - तोही गेलाच.) कोलोराडो मधल्या स्टिकरचे ताज्या बातम्यांपैकी असेही कारण असू शकेल - अमेरिकेच्या केंद्र सरकारकडे नेटिव्ह राष्ट्रांची काही अमानती संपत्ती (इंडियन ट्रस्ट - अमेरिकेच्या केंद्रीय गृहखात्याचे संकेतस्थळ) होती. ती कुठे कधी कशी नाहिशी झाली, त्याबद्दल कोणाचा पायपोस कोणाच्या पायात नाही. याविषयी कोर्ट-खटले चालू आहेत. नेटिव्ह अमेरिकनांना साधारणपणे "गोर्‍या" सरकारबद्दल फार अविश्वास असतो.

चिरोटा 17/07/2009 - 10:34
"बुरी नजर देखनेवाले तेरा मूह काला"हा बर्‍याच वेळा दिसतो. "देखो मगर प्यार से" "१३ मेरा ७" रिक्षाच्या मागे. ८० च्या दशकात "हम दो हमारे दो",९०% रिक्षांच्या मागे लिहिलेले असायचे. आणि एस्.टी च्या मागे "तांबी वापरा" असे लाल अक्षरात. "आपकी जिंदगी बिस्कूटपे ड्रायव्हर की जिंदगी ब्रेकपे" भेन्डि क्ष्^न + य्^न = झ्^न

टारझन 17/07/2009 - 10:38
वा !! छाण धागा आहे !! मस्त रे पाषाणभेदा !! अवांतर : नविन नियम लागू झाल्याने मनमोकळा प्रतिसाद लिहू शकत नाही मित्रा ! ह्या विभागात एक लय भारी प्रतिदास टाकणार होतो !! पण असो .. तुझे दुर्दैव .. लेट काढलास धागा !! (नमोगती मिपाकर) टारझन सद्ध्या सुतकी चेहरे करून बसलो आहोत !!

In reply to by टारझन

छोटा डॉन 17/07/2009 - 11:50
टारुभाऊ, ब्रेक मारा ब्रेक ...!!! मजेशीर प्रतिसाद. असो. आम्ही एक ट्रक पाहिला होता काही काळापुर्वी, त्यावर लिहले होते "चपला घाला आणि चालु लागा" , आम्हाला त्याचा अर्थ काही केल्या समजला नाही पण तुम्हाला म्हणुन सांगतो आहे ... बाकी असे अजुन बरेच आहे पण .... ------ छोटा डॉन आम्ही आमच्या आंतरजालीय दुश्मनांना काही वेळा क्षमाही करतो, मात्र त्यांचे नाव आणि आयपी अ‍ॅड्रेस कधीही विसरत नाही .. ;)

In reply to by छोटा डॉन

टारझन 17/07/2009 - 16:22
आम्ही एक ट्रक पाहिला होता काही काळापुर्वी, त्यावर लिहले होते "चपला घाला आणि चालु लागा" , आम्हाला त्याचा अर्थ काही केल्या समजला नाही पण तुम्हाला म्हणुन सांगतो आहे ...
=)) =)) =)) =)) आपणांस आमचे मन कळते , हे कळोन आणंद झाला ! ह्यातलंच काही तरी लिहीणार होतो , पण हल्ली भक्तिमान लोकं फार झालेत , ते म्हणतात समर्थन करणारेच काड्या सारतात :) असो "सॉरी भक्तिमान" म्हण पाहू !! आणि हो , तुला भक्तिमान माहित नसला तर त्याच्या नावाने रोज खरडींतून बोंबा ठोक !! अरे कुत्र पण विचारत नाही रे पलिकडच्या गल्लीत .. मग चर्चेत घ्यायला काही करायला नको ? टिप : भक्तिमान हे माझ्या भक्तिचे प्रतिक आहे, त्याचा कोणी आपल्याशी संबंध लावल्यास आणि त्याची लाल झाल्यास आम्ही जबाबदार नाही . टिप रिकामी झाली . डाण्या खरं तर तुला खरड करणार होतो , पण खरडींचे नियम अजुन स्ट्रिक्ट आहेत .. म्हणूनंच इथं खरडलं .. - (चाटूंचा महामेरू) भक्तिमान

In reply to by टारझन

सूहास 17/07/2009 - 17:06
=)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) एका दुधाच्या टॅ॑करमागे मी " शिवाजी विद्यापीठ " लिहीलेले पाहिले होते. आणी एका ट्रक मागे " लायनीत घे ना भौ" पाहिले होते.. सुहास

प्रशु 17/07/2009 - 11:17
मुंबईत सध्या "मुलगी शिकली, प्रगती झाली" असे रिक्शांच्यावर लिहिलेले सापडते........

विश्वेश 17/07/2009 - 11:18
एक रिक्शा वर मी "ढगाळ वातावरण " असे लिहिलेले पाहिले होते ... शप्पत ... माला अजुन का ते कळाले नाही

विजुभाऊ 17/07/2009 - 11:26
१२ के फूल ३४ की माला याचा अर्थ मला कळालाच नाही. एका रिक्षावर मी "इतिहास मत पूछो" असे वाचले

सुप्रिया 17/07/2009 - 11:32
चिटके तो फटके! एका रिक्शाच्या मागे मी पाहिलं होतं. -सुप्रिया देहरुप गावाहून रामरुप गावाच्या प्रवासात रामनाम हीच उत्तम शिदोरी होय.

mamuvinod 17/07/2009 - 12:24
धक्का लागी बुक्का एक मोटरसायकलस्वाराचे विचार बघतो काय रागाने? मागे टाकले वाघाने एक जिपवाला राजे तुम्हि पुन्हा जन्माला या

कपिल काळे 17/07/2009 - 13:31
सांग लीला अ ३० का ? ( ट्रकवाला सांगलीचा असावा) पुरंदरची रानी. ---आणखी येक टरकवाला. कविता, सोनम, मीलन, रानी, बच्चू --खडीचा डंपर थांब लक्समी कुक्कु लावते-- पाण्याचा ट्यांकर. बुरी नजरवाले तेरा मुह काला ए रिक्षावाला नाही ओ रिक्षावाले म्हना-- कुठे लिहिलेले असेल ते वोळखा? दादांचा आशिर्वाद. तात्यांची कृपा.--- हे कुठे लिहिलेले आहे ते ही वोळखा.

धमाल मुलगा 17/07/2009 - 14:54
हल्लीच पाहिलेलं एकः गाडीच्या मागे शिवरायांचं चित्र आणी खाली लिहिलेलं "बघतो काय? मुजरा कर!" ---------------------------------------------------------------------------------------- एक गदारोळ प्रसवे ती स्वाक्षरी | गदारोळाचे कारण ते एक स्वाक्षरी || रे मना ऐसा खेळ ना करी | ज्या योगे वितंड मुळ धरी || ऐश्या कारणे रे धमु ना करावी स्वाक्षरी || सच्चिदानंद ! सच्चिदानंद !!

तर्री 17/07/2009 - 16:15
१.स्पिड किल्स सो किल स्पिड. २.१३ मेरा दिल १ ३.अयोध्येचा राजा ( प्रभू रामचन्द्रांच्या चित्रासहित, लालबाग च्या राजाच्या चाली वर ) ४.सित्त ? ( अर्थ सांगा ?) ५. ए३० का ऊ ७ ?( ऊसामध्ये येणार का?) ६. विदर्यांथ्यांची रिक्शा , नका पाहू परिक्षा ( य म का सहित )

In reply to by तर्री

श्रावण मोडक 17/07/2009 - 18:12
४.सित्त ? ( अर्थ सांगा ?) धुळ्याकडं भांग खाऊन टु्ण्ण होणे याला सित्त म्हणतात. मुळात तो सित्ताराम या शब्दावरून आला आहे. हा शब्द भांगखोरांमधला अभिवादनाचा शब्द असल्याचे ऐकलेले आहे. त्यातून पुढे 'सित्त' झाले. एखाद्याने दुसऱ्याला 'सित्त?' असे विचारले की, त्याचा अर्थ, "टुण्ण?" असा असतो. :) आता तुम्ही कुठं काय पाहिलंत हे मात्र माहिती नाही. त्यामुळं अर्थाची छटा वेगळी असावी.

एका ट्रकच्या मागे लिहीले होते, "असं काय बघतोस रागानं ओव्हरटेक केली आहे वाघानं" पुण्याचे पेशवे एरवी सगळे कागद सारखेच. फक्त कागदाला अहंकार चिकटला की त्याचे सर्टीफिकेट होते. Since 1984

'वाहनाच्या मागच्या बाजुस' असे सर्वांना कळेल अशा भाषेत लिहिता येत असतानाही मुद्दामुन 'पार्श्वभाग' हा शब्द वापरुन आमच्या श्लील आणी संस्कारी मनाला आघात पोचवल्याबद्दल पाषाणभेद ह्यांचा निषेध करुन मी इथे हा प्रतिसाद संपवतो. ©º°¨¨°º© पराश्लील ©º°¨¨°º© 'अनीवे' शिवाजी विद्यापिठातुन मिपा आणि मिपाकर 'यांछ्यावर' पी एच डी करण्याच्या विचारात असलेला. आमचे राज्य

मदनबाण 17/07/2009 - 18:47
या ट्रकच्या 'पार्श्वभाग' वर काय लिहले असेल याचा विचार करतोय्,जमल्यास चित्र झूम करुन पहावे!!! http://2.bp.blogspot.com/_uAkB9CS_dXE/SfRqgr-lh2I/AAAAAAAADrE/4VuDoc79NHA/s400/india_truck.jpg मदनबाण..... Try And Fail, But Don't Fail To Try Stephen Kaggwa

In reply to by मदनबाण

क्रान्ति 18/07/2009 - 07:28
बहुतेक "पाउल थकले माथ्यावरचे जड झाले ओझे" असे काहीसे लिहिले असावे! ;) क्रान्ति ध्यानम् मूलम् गुरुमूर्ति, पूजामूलम् गुरु पदम् मंत्र मूलम् गुरुवाक्यम्, मोक्षमूलम् गुरुकृपा अग्निसखा रूह की शायरी

मस्त कलंदर 17/07/2009 - 19:29
लहानपणी आईच्या नोकरीमुळे बर्‍याच शाळा बदलल्या.. त्या निमित्ताने दर दोन आठवड्याला प्रवास व्हायचा.. मी लहान म्हणून आपली गाडी लागली की नाही हे पाहायचे नि बसमध्ये शिरून आई नि तिच्या कडेवरच्या भावासाठी जागा पकडणे हे माझे काम असायचे... तेव्हा प्रत्येक बसवर "सुरक्षित अंतर ठेवा" म्हणजे बसमधल्या प्रवाशांनी बसताना सुरक्षित अंतरावर बसावं यासाठी लिहिलेलं असावं असं मला सारखं वाटायचं (म्हणजे काय.. भांडणं होणार नाहीत ना!!!).... नि असं असतानाही ही माणसं एवढी गर्दी का करतात हे मला तेव्हा न सुटणारं कोडं होतं... पुढे तिसरी चौथीत गेल्यावर कधीतरी याचा खरा अर्थ कळाला!!! :) मस्त कलंदर.. नीट आवरलेलं घर ही घरचा संगणक बंद पडल्याची खूण आहे!!!!

बहुगुणी 17/07/2009 - 22:13
खूप वर्षांपूर्वी एका एस. टी. च्या मागे (बहुधा ट्रक ड्रायव्हर्स ना उद्देशून) खालील ओळी लिहिलेल्या वाचल्या: तुमच्या वाहनात ऊस, कापूस, कणसं माझ्या वाहनात लाख मोलाची माणसं याचा विचार करून गाडी चालवा (नाही तर दोघांना खड्ड्यात घालवा!)

पांथस्थ 17/07/2009 - 22:29
पुण्यात एका रिक्षामागे गब्बरचे वाक्य --- "कब है होली?" ... रिक्षाचालक आमच्यासारखाच शोले प्रेमी असावा... - पांथस्थ

नेटकिडा 18/07/2009 - 03:42
लहानपणी एस. टी. ने प्रवास करताना जवळपास प्रत्येक एस. टी. मध्ये स्व च्छ ता रा खा असे लिहिलेले (छापलेले) असायचे. मी ते स्वच्छ तारा खा असेच वाचायचो. थोडे मोठे झाल्यावर लक्षात आले कि ते स्वच्छता राखा असे आहे.

किचडमे पाव डालोगी तो धोना पडेगा, ड्रायवर को दील दोगी तो रोना पडेगा _______________________ बोला पुंड्लीक वरदे हारी विठ्ठल, श्री ज्ञानदेव तुकाराम, बोला पंढरीनाथ महाराजकी जय

In reply to by जागु

टारझन 18/07/2009 - 11:49
"मजेशीर धागा " वा ! हे आवडले .. कोणत्या ट्रक मागे लिहीलंय हे ? कोल्हापुरात काही नादखुळे ट्रक फिरताना पाहिले .. त्यांच्या मागे "सजेशीर धागा " असे लिहीले होते - टार्‍या नादखुळे

शाहरुख 18/07/2009 - 12:07
ट्रक - "मेरी चली तो तेरी क्युं जली" रिक्षा - "देवा तू सगळ्यांचं भलं कर, पण सुरूवात माझ्यापासून कर" रिक्षा - "वन्डे च की ओ" (माझा यावर अजुन विचार चालू आहे) कोल्हापूरातील रिक्षा - तेंडुलकरचा फोटो आणि खाली "याचा नाद खुळा" रिक्षा - "हाय हे असं हाय बग"

सँडी 18/07/2009 - 15:13
आई तुझा आशिर्वाद. थांब लक्ष्मी कुंकु लावते. बुरी नजर वाले तेर मुँह काला. पप्पु दी गड्डी ए! चल सर्रक! मै वापस आवंगा! १३१४

पाषाणभेद 20/07/2009 - 07:42
HORN OK PLEASE हा अ‍ॅनिमेशन पट कुणी बघीतला नाही काय? माझ्या तर टॅक्सी ड्रायव्हरच्या मुलाचा शेवटला चेहरा लक्षात राहीला. हा अ‍ॅनिमेशन पट "क्ले" अ‍ॅनिमेशन पट या कॅटेगरीतला आहे. मुल आणि कविता होईपर्यंत खाजगी असते आणि एकदा "झाल्यानंतर" ते सार्वजनीक होते. - मराठी आणि बेळगाव, कारवार, अहवा, डांग, बर्‍हाणपूर, गोव्यासह संयुक्त महाराष्ट्र प्रेमी - पाषाणभेद उर्फ दगडफोड्या ( -राजेंनी बहाल केलेले नाव)

मी सातार्‍यात एक ट्रॅक्स पाहीली होती, तिच्या मागच्या काचेवर "सासरेबुवांची कृपा " असे लिहीले होते. सस्नेह विशाल ************************************************************* मज पिसे लागलेले सुखांचे गे हलकेच धुके ओसरते आहे...

ज्ञानेश... 20/07/2009 - 13:32
सांगली परिसरात एका ४०७ च्या मागे- "आबा कावत्यात!" आणि एक दर्दी ट्रकवाला- "सोना दिया सुनारको, पायल बना दिया.. दिल दिया दिलदार को, घायल बना दिया" :)) "Great Power Comes With Great Responsibilities"

ऋष्या 03/08/2009 - 10:47
"भीऊ नकोस, मी तुझ्या पुढे आहे" (पुण्यात सहा आसनी रिक्षामागे) "जिनको जल्दी थी वो तो चले गये" ('जास्त घाई करू नका' असे सांगायचा ट्रक चा प्रयत्न)

मितभाषी 28/07/2010 - 17:39
ट्रकच्या पाठीमागे लिहिलेले. ०१. चलती है गाडी, उडती है धुल, जलते है दुष्मन खिलते है फुल. ०२. फिर मिलेंगे. ०३. कदंब कब कब सबन्द जब जब. . . भावश्या

पाषाणभेद 17/07/2009 - 10:28
Bumper Sticker spotted in Erie, Colorado. मुल आणि कविता होईपर्यंत खाजगी असते आणि एकदा "झाल्यानंतर" ते सार्वजनीक होते. - मराठी आणि बेळगाव, कारवार, अहवा, डांग, बर्‍हाणपूर, गोव्यासह संयुक्त महाराष्ट्र प्रेमी - पाषाणभेद उर्फ दगडफोड्या ( -राजेंनी बहाल केलेले नाव)

In reply to by पाषाणभेद

विकास 17/07/2009 - 19:48
वरील छायाचित्रातील "Just ask the Indian" मधील इंडीयन म्हणजे भारतात ज्यांना रेड इंडीयन म्हणतात (हा शब्द प्रयोग येथे चांगला समजला जात नाही म्हणून मग "इंडीयन" अथवा "नेटीव्ह अमेरिकन्स" असे म्हणतात). मला त्या बंपर स्टीकर्सचे कारण समजले नाही मात्र कदाचीत त्यात असे म्हणायचे असेल की इथल्या नेटिव्हांनी युरोपातून आलेल्या लोकांवर विश्वास ठेवला, त्यांच्या सरकारवर पण विश्वास ठेवला आणि नंतर काय झाले ते माहीत आहेच... असेच अमेरिकेवरील अजून एक मजेशीर अमेरिकेतीलच बंपरस्टिकर: बुशचे राष्ट्राध्यक्षपद ज्या दिवशी संपणार होते त्यावरून पण बंपर स्टिकर्स आणि संगणकासाठी काउंट डाऊन सुरू होते:

In reply to by विकास

धनंजय 18/07/2009 - 04:12
१८व्या आणि १९व्या शतकात अमेरिकेच्या केंद्र सरकारने नेटिव्ह अमेरिकनांच्या जमातींशी एक-एक करार करून ते मोडले, त्याचा संदर्भ असेल. (अगदी शेवटी आजचे जे ओक्लहोमा राज्य होते, ते "इंडियन टेरिटरी" म्हणून स्वतंत्र ठेवण्याचा करार केला होता - तोही गेलाच.) कोलोराडो मधल्या स्टिकरचे ताज्या बातम्यांपैकी असेही कारण असू शकेल - अमेरिकेच्या केंद्र सरकारकडे नेटिव्ह राष्ट्रांची काही अमानती संपत्ती (इंडियन ट्रस्ट - अमेरिकेच्या केंद्रीय गृहखात्याचे संकेतस्थळ) होती. ती कुठे कधी कशी नाहिशी झाली, त्याबद्दल कोणाचा पायपोस कोणाच्या पायात नाही. याविषयी कोर्ट-खटले चालू आहेत. नेटिव्ह अमेरिकनांना साधारणपणे "गोर्‍या" सरकारबद्दल फार अविश्वास असतो.

चिरोटा 17/07/2009 - 10:34
"बुरी नजर देखनेवाले तेरा मूह काला"हा बर्‍याच वेळा दिसतो. "देखो मगर प्यार से" "१३ मेरा ७" रिक्षाच्या मागे. ८० च्या दशकात "हम दो हमारे दो",९०% रिक्षांच्या मागे लिहिलेले असायचे. आणि एस्.टी च्या मागे "तांबी वापरा" असे लाल अक्षरात. "आपकी जिंदगी बिस्कूटपे ड्रायव्हर की जिंदगी ब्रेकपे" भेन्डि क्ष्^न + य्^न = झ्^न

टारझन 17/07/2009 - 10:38
वा !! छाण धागा आहे !! मस्त रे पाषाणभेदा !! अवांतर : नविन नियम लागू झाल्याने मनमोकळा प्रतिसाद लिहू शकत नाही मित्रा ! ह्या विभागात एक लय भारी प्रतिदास टाकणार होतो !! पण असो .. तुझे दुर्दैव .. लेट काढलास धागा !! (नमोगती मिपाकर) टारझन सद्ध्या सुतकी चेहरे करून बसलो आहोत !!

In reply to by टारझन

छोटा डॉन 17/07/2009 - 11:50
टारुभाऊ, ब्रेक मारा ब्रेक ...!!! मजेशीर प्रतिसाद. असो. आम्ही एक ट्रक पाहिला होता काही काळापुर्वी, त्यावर लिहले होते "चपला घाला आणि चालु लागा" , आम्हाला त्याचा अर्थ काही केल्या समजला नाही पण तुम्हाला म्हणुन सांगतो आहे ... बाकी असे अजुन बरेच आहे पण .... ------ छोटा डॉन आम्ही आमच्या आंतरजालीय दुश्मनांना काही वेळा क्षमाही करतो, मात्र त्यांचे नाव आणि आयपी अ‍ॅड्रेस कधीही विसरत नाही .. ;)

In reply to by छोटा डॉन

टारझन 17/07/2009 - 16:22
आम्ही एक ट्रक पाहिला होता काही काळापुर्वी, त्यावर लिहले होते "चपला घाला आणि चालु लागा" , आम्हाला त्याचा अर्थ काही केल्या समजला नाही पण तुम्हाला म्हणुन सांगतो आहे ...
=)) =)) =)) =)) आपणांस आमचे मन कळते , हे कळोन आणंद झाला ! ह्यातलंच काही तरी लिहीणार होतो , पण हल्ली भक्तिमान लोकं फार झालेत , ते म्हणतात समर्थन करणारेच काड्या सारतात :) असो "सॉरी भक्तिमान" म्हण पाहू !! आणि हो , तुला भक्तिमान माहित नसला तर त्याच्या नावाने रोज खरडींतून बोंबा ठोक !! अरे कुत्र पण विचारत नाही रे पलिकडच्या गल्लीत .. मग चर्चेत घ्यायला काही करायला नको ? टिप : भक्तिमान हे माझ्या भक्तिचे प्रतिक आहे, त्याचा कोणी आपल्याशी संबंध लावल्यास आणि त्याची लाल झाल्यास आम्ही जबाबदार नाही . टिप रिकामी झाली . डाण्या खरं तर तुला खरड करणार होतो , पण खरडींचे नियम अजुन स्ट्रिक्ट आहेत .. म्हणूनंच इथं खरडलं .. - (चाटूंचा महामेरू) भक्तिमान

In reply to by टारझन

सूहास 17/07/2009 - 17:06
=)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) एका दुधाच्या टॅ॑करमागे मी " शिवाजी विद्यापीठ " लिहीलेले पाहिले होते. आणी एका ट्रक मागे " लायनीत घे ना भौ" पाहिले होते.. सुहास

प्रशु 17/07/2009 - 11:17
मुंबईत सध्या "मुलगी शिकली, प्रगती झाली" असे रिक्शांच्यावर लिहिलेले सापडते........

विश्वेश 17/07/2009 - 11:18
एक रिक्शा वर मी "ढगाळ वातावरण " असे लिहिलेले पाहिले होते ... शप्पत ... माला अजुन का ते कळाले नाही

विजुभाऊ 17/07/2009 - 11:26
१२ के फूल ३४ की माला याचा अर्थ मला कळालाच नाही. एका रिक्षावर मी "इतिहास मत पूछो" असे वाचले

सुप्रिया 17/07/2009 - 11:32
चिटके तो फटके! एका रिक्शाच्या मागे मी पाहिलं होतं. -सुप्रिया देहरुप गावाहून रामरुप गावाच्या प्रवासात रामनाम हीच उत्तम शिदोरी होय.

mamuvinod 17/07/2009 - 12:24
धक्का लागी बुक्का एक मोटरसायकलस्वाराचे विचार बघतो काय रागाने? मागे टाकले वाघाने एक जिपवाला राजे तुम्हि पुन्हा जन्माला या

कपिल काळे 17/07/2009 - 13:31
सांग लीला अ ३० का ? ( ट्रकवाला सांगलीचा असावा) पुरंदरची रानी. ---आणखी येक टरकवाला. कविता, सोनम, मीलन, रानी, बच्चू --खडीचा डंपर थांब लक्समी कुक्कु लावते-- पाण्याचा ट्यांकर. बुरी नजरवाले तेरा मुह काला ए रिक्षावाला नाही ओ रिक्षावाले म्हना-- कुठे लिहिलेले असेल ते वोळखा? दादांचा आशिर्वाद. तात्यांची कृपा.--- हे कुठे लिहिलेले आहे ते ही वोळखा.

धमाल मुलगा 17/07/2009 - 14:54
हल्लीच पाहिलेलं एकः गाडीच्या मागे शिवरायांचं चित्र आणी खाली लिहिलेलं "बघतो काय? मुजरा कर!" ---------------------------------------------------------------------------------------- एक गदारोळ प्रसवे ती स्वाक्षरी | गदारोळाचे कारण ते एक स्वाक्षरी || रे मना ऐसा खेळ ना करी | ज्या योगे वितंड मुळ धरी || ऐश्या कारणे रे धमु ना करावी स्वाक्षरी || सच्चिदानंद ! सच्चिदानंद !!

तर्री 17/07/2009 - 16:15
१.स्पिड किल्स सो किल स्पिड. २.१३ मेरा दिल १ ३.अयोध्येचा राजा ( प्रभू रामचन्द्रांच्या चित्रासहित, लालबाग च्या राजाच्या चाली वर ) ४.सित्त ? ( अर्थ सांगा ?) ५. ए३० का ऊ ७ ?( ऊसामध्ये येणार का?) ६. विदर्यांथ्यांची रिक्शा , नका पाहू परिक्षा ( य म का सहित )

In reply to by तर्री

श्रावण मोडक 17/07/2009 - 18:12
४.सित्त ? ( अर्थ सांगा ?) धुळ्याकडं भांग खाऊन टु्ण्ण होणे याला सित्त म्हणतात. मुळात तो सित्ताराम या शब्दावरून आला आहे. हा शब्द भांगखोरांमधला अभिवादनाचा शब्द असल्याचे ऐकलेले आहे. त्यातून पुढे 'सित्त' झाले. एखाद्याने दुसऱ्याला 'सित्त?' असे विचारले की, त्याचा अर्थ, "टुण्ण?" असा असतो. :) आता तुम्ही कुठं काय पाहिलंत हे मात्र माहिती नाही. त्यामुळं अर्थाची छटा वेगळी असावी.

एका ट्रकच्या मागे लिहीले होते, "असं काय बघतोस रागानं ओव्हरटेक केली आहे वाघानं" पुण्याचे पेशवे एरवी सगळे कागद सारखेच. फक्त कागदाला अहंकार चिकटला की त्याचे सर्टीफिकेट होते. Since 1984

'वाहनाच्या मागच्या बाजुस' असे सर्वांना कळेल अशा भाषेत लिहिता येत असतानाही मुद्दामुन 'पार्श्वभाग' हा शब्द वापरुन आमच्या श्लील आणी संस्कारी मनाला आघात पोचवल्याबद्दल पाषाणभेद ह्यांचा निषेध करुन मी इथे हा प्रतिसाद संपवतो. ©º°¨¨°º© पराश्लील ©º°¨¨°º© 'अनीवे' शिवाजी विद्यापिठातुन मिपा आणि मिपाकर 'यांछ्यावर' पी एच डी करण्याच्या विचारात असलेला. आमचे राज्य

मदनबाण 17/07/2009 - 18:47
या ट्रकच्या 'पार्श्वभाग' वर काय लिहले असेल याचा विचार करतोय्,जमल्यास चित्र झूम करुन पहावे!!! http://2.bp.blogspot.com/_uAkB9CS_dXE/SfRqgr-lh2I/AAAAAAAADrE/4VuDoc79NHA/s400/india_truck.jpg मदनबाण..... Try And Fail, But Don't Fail To Try Stephen Kaggwa

In reply to by मदनबाण

क्रान्ति 18/07/2009 - 07:28
बहुतेक "पाउल थकले माथ्यावरचे जड झाले ओझे" असे काहीसे लिहिले असावे! ;) क्रान्ति ध्यानम् मूलम् गुरुमूर्ति, पूजामूलम् गुरु पदम् मंत्र मूलम् गुरुवाक्यम्, मोक्षमूलम् गुरुकृपा अग्निसखा रूह की शायरी

मस्त कलंदर 17/07/2009 - 19:29
लहानपणी आईच्या नोकरीमुळे बर्‍याच शाळा बदलल्या.. त्या निमित्ताने दर दोन आठवड्याला प्रवास व्हायचा.. मी लहान म्हणून आपली गाडी लागली की नाही हे पाहायचे नि बसमध्ये शिरून आई नि तिच्या कडेवरच्या भावासाठी जागा पकडणे हे माझे काम असायचे... तेव्हा प्रत्येक बसवर "सुरक्षित अंतर ठेवा" म्हणजे बसमधल्या प्रवाशांनी बसताना सुरक्षित अंतरावर बसावं यासाठी लिहिलेलं असावं असं मला सारखं वाटायचं (म्हणजे काय.. भांडणं होणार नाहीत ना!!!).... नि असं असतानाही ही माणसं एवढी गर्दी का करतात हे मला तेव्हा न सुटणारं कोडं होतं... पुढे तिसरी चौथीत गेल्यावर कधीतरी याचा खरा अर्थ कळाला!!! :) मस्त कलंदर.. नीट आवरलेलं घर ही घरचा संगणक बंद पडल्याची खूण आहे!!!!

बहुगुणी 17/07/2009 - 22:13
खूप वर्षांपूर्वी एका एस. टी. च्या मागे (बहुधा ट्रक ड्रायव्हर्स ना उद्देशून) खालील ओळी लिहिलेल्या वाचल्या: तुमच्या वाहनात ऊस, कापूस, कणसं माझ्या वाहनात लाख मोलाची माणसं याचा विचार करून गाडी चालवा (नाही तर दोघांना खड्ड्यात घालवा!)

पांथस्थ 17/07/2009 - 22:29
पुण्यात एका रिक्षामागे गब्बरचे वाक्य --- "कब है होली?" ... रिक्षाचालक आमच्यासारखाच शोले प्रेमी असावा... - पांथस्थ

नेटकिडा 18/07/2009 - 03:42
लहानपणी एस. टी. ने प्रवास करताना जवळपास प्रत्येक एस. टी. मध्ये स्व च्छ ता रा खा असे लिहिलेले (छापलेले) असायचे. मी ते स्वच्छ तारा खा असेच वाचायचो. थोडे मोठे झाल्यावर लक्षात आले कि ते स्वच्छता राखा असे आहे.

किचडमे पाव डालोगी तो धोना पडेगा, ड्रायवर को दील दोगी तो रोना पडेगा _______________________ बोला पुंड्लीक वरदे हारी विठ्ठल, श्री ज्ञानदेव तुकाराम, बोला पंढरीनाथ महाराजकी जय

In reply to by जागु

टारझन 18/07/2009 - 11:49
"मजेशीर धागा " वा ! हे आवडले .. कोणत्या ट्रक मागे लिहीलंय हे ? कोल्हापुरात काही नादखुळे ट्रक फिरताना पाहिले .. त्यांच्या मागे "सजेशीर धागा " असे लिहीले होते - टार्‍या नादखुळे

शाहरुख 18/07/2009 - 12:07
ट्रक - "मेरी चली तो तेरी क्युं जली" रिक्षा - "देवा तू सगळ्यांचं भलं कर, पण सुरूवात माझ्यापासून कर" रिक्षा - "वन्डे च की ओ" (माझा यावर अजुन विचार चालू आहे) कोल्हापूरातील रिक्षा - तेंडुलकरचा फोटो आणि खाली "याचा नाद खुळा" रिक्षा - "हाय हे असं हाय बग"

सँडी 18/07/2009 - 15:13
आई तुझा आशिर्वाद. थांब लक्ष्मी कुंकु लावते. बुरी नजर वाले तेर मुँह काला. पप्पु दी गड्डी ए! चल सर्रक! मै वापस आवंगा! १३१४

पाषाणभेद 20/07/2009 - 07:42
HORN OK PLEASE हा अ‍ॅनिमेशन पट कुणी बघीतला नाही काय? माझ्या तर टॅक्सी ड्रायव्हरच्या मुलाचा शेवटला चेहरा लक्षात राहीला. हा अ‍ॅनिमेशन पट "क्ले" अ‍ॅनिमेशन पट या कॅटेगरीतला आहे. मुल आणि कविता होईपर्यंत खाजगी असते आणि एकदा "झाल्यानंतर" ते सार्वजनीक होते. - मराठी आणि बेळगाव, कारवार, अहवा, डांग, बर्‍हाणपूर, गोव्यासह संयुक्त महाराष्ट्र प्रेमी - पाषाणभेद उर्फ दगडफोड्या ( -राजेंनी बहाल केलेले नाव)

मी सातार्‍यात एक ट्रॅक्स पाहीली होती, तिच्या मागच्या काचेवर "सासरेबुवांची कृपा " असे लिहीले होते. सस्नेह विशाल ************************************************************* मज पिसे लागलेले सुखांचे गे हलकेच धुके ओसरते आहे...

ज्ञानेश... 20/07/2009 - 13:32
सांगली परिसरात एका ४०७ च्या मागे- "आबा कावत्यात!" आणि एक दर्दी ट्रकवाला- "सोना दिया सुनारको, पायल बना दिया.. दिल दिया दिलदार को, घायल बना दिया" :)) "Great Power Comes With Great Responsibilities"

ऋष्या 03/08/2009 - 10:47
"भीऊ नकोस, मी तुझ्या पुढे आहे" (पुण्यात सहा आसनी रिक्षामागे) "जिनको जल्दी थी वो तो चले गये" ('जास्त घाई करू नका' असे सांगायचा ट्रक चा प्रयत्न)

मितभाषी 28/07/2010 - 17:39
ट्रकच्या पाठीमागे लिहिलेले. ०१. चलती है गाडी, उडती है धुल, जलते है दुष्मन खिलते है फुल. ०२. फिर मिलेंगे. ०३. कदंब कब कब सबन्द जब जब. . . भावश्या
आता बहूतेक जण म्हणतील की यावर बरेच धागे लिहून झाले, हा फूटकळ धागा आहे, मी आपणाला ओळखत नाही त्यामुळे (निगेटिव्ह का होईना पण) प्रतिक्रीया देणार नाही वैग्रे वैग्रे. तरी पण वाचा आणि आनंद घ्या. असो. रत्याने जातांना वाहनांच्या पार्श्चभागी लिखाण अर्थात बंपर (तसेच) नेम प्लेट, ट्रकचे फाळके, मागील काच, मडगार्ड रबर वर अनेक (महाभागांनी) अनेक तर्‍हेचे लिखाण केलेले असते. अजाणतेपणी आपण त्या कडे बघतो किंवा बघत नाही. काही काही लिखाण मनास भिडते तर काही वेळा मनोरंजन होते. रहदारीच्या वैतागात आपल्याला ते लिखाण नकळत सुखावून जाते. मी खाली काही तसले बघीतलेले लिखाण टाकलेले आहे.

लाजाळू

ॐकार ·

अनंता 27/06/2009 - 16:53
पडतोय प्रकाश डोक्यात जरा जरा. वरकरणी माळ्याची भूमिका जरी तर्कसंगत वाटत असली , तरीही बागायतदाराने बागेसाठी तन, मन व धन खर्ची केले आहे हे विसरता कामा नये. विशेषत: पूर्वीचा कटू अनुभव गाठीला असताना, गतवर्षींच्या चुकांपासून धडा घेणे हे मालकाकडून अपेक्षितच होते. एखादी गोष्ट गुप्त ठेवायची असेल तर सर्वप्रथम आपल्या पत्नीला सांगा ;)

In reply to by वेताळ

दशानन 27/06/2009 - 17:18
ह्र्च म्हणतो आहे.... थोडे थोडे समजले आहे.... थोडे समजले नाही पण जे समजले आहे ते बरोबर आहे की नाही हे समजत नाही आहे पण जे समजले ते तेच होते.. जे मी समजत आहे तेच बरोबर आहे हे मला समजले आहे पण क्रिप्टिक आहे त्यामुळे समजलेले सर्व काही असजंस आहे त्यामुळे काहीच समजत नाही आहे.... :D थोडेसं नवीन !

अनंता 27/06/2009 - 16:53
पडतोय प्रकाश डोक्यात जरा जरा. वरकरणी माळ्याची भूमिका जरी तर्कसंगत वाटत असली , तरीही बागायतदाराने बागेसाठी तन, मन व धन खर्ची केले आहे हे विसरता कामा नये. विशेषत: पूर्वीचा कटू अनुभव गाठीला असताना, गतवर्षींच्या चुकांपासून धडा घेणे हे मालकाकडून अपेक्षितच होते. एखादी गोष्ट गुप्त ठेवायची असेल तर सर्वप्रथम आपल्या पत्नीला सांगा ;)

In reply to by वेताळ

दशानन 27/06/2009 - 17:18
ह्र्च म्हणतो आहे.... थोडे थोडे समजले आहे.... थोडे समजले नाही पण जे समजले आहे ते बरोबर आहे की नाही हे समजत नाही आहे पण जे समजले ते तेच होते.. जे मी समजत आहे तेच बरोबर आहे हे मला समजले आहे पण क्रिप्टिक आहे त्यामुळे समजलेले सर्व काही असजंस आहे त्यामुळे काहीच समजत नाही आहे.... :D थोडेसं नवीन !
एक बागायतदार होता. एका वर्षी पावसाने झोडपून काढल्याने त्याच्या घरासामोरील एका बागेचे फार नुकसान झाले. त्यामुळे तो बागायतदार फार दु:खी झाला. अनेक वर्षे त्याने स्वतः नवनवीन रोपटी आणून, कलमं करून, खतपाणी घालून ती बाग फुलवली होती. आता आपण परत काही ती बाग फुलवायची नाही असे त्याने ठरवले. पुन्हा असा पाऊस झाला तर पुन्हा असे दु:ख आपल्याला सोसवेल की नाही अशी त्याला चिंता वाटत होती. वर्षभरात त्या बागेतल्या काही रोपट्यांनी आपोआप माना वर केल्या. तग धरून राहिलेली रोपटी पुन्हा तरतरून आली. पण त्या बागेत रान माजल्यासारखे दिसत होते. बागेची काळजी घ्यायला कोणी नव्हते.

विचार करा तडीपार

अजय ·

चिरोटा 19/06/2009 - 19:01
ह्या पेपरवाल्यानाच तडीपार करायला पाहिजे. पुण्यतिथीची जयंती करतात लेकाचे. युवराजांचे चिरंजीव लहान आहेत. बाँबे स्कॉटिशमध्ये शिकले ना ते? माय मराठी बोलताना थोड्याफार चुका व्हायच्याच.जरा सांभाळून घ्या की. भेन्डि क्ष्^न + य्^न = झ्^न

बाळराजे चुकले असे कोण म्हणते ?? .. त्ये अजाबात चुकले नाहीत .. विचार तडीपार करणे आणि मुद्यांचे उत्तर गुद्यांनी देणे ही सेनेची जुनी परंपरा त्यांच्या उत्तम ध्यानात हाये. ह्यो फक्त पुनरुच्चार आहे; समजून घ्यावा ;)

चिरोटा 19/06/2009 - 19:01
ह्या पेपरवाल्यानाच तडीपार करायला पाहिजे. पुण्यतिथीची जयंती करतात लेकाचे. युवराजांचे चिरंजीव लहान आहेत. बाँबे स्कॉटिशमध्ये शिकले ना ते? माय मराठी बोलताना थोड्याफार चुका व्हायच्याच.जरा सांभाळून घ्या की. भेन्डि क्ष्^न + य्^न = झ्^न

बाळराजे चुकले असे कोण म्हणते ?? .. त्ये अजाबात चुकले नाहीत .. विचार तडीपार करणे आणि मुद्यांचे उत्तर गुद्यांनी देणे ही सेनेची जुनी परंपरा त्यांच्या उत्तम ध्यानात हाये. ह्यो फक्त पुनरुच्चार आहे; समजून घ्यावा ;)
लेखनविषय:
लेखनप्रकार
माय मराठीची आय-माय कुण्या युपी बिहाऱ्याने काढली तर त्याची पार आपन वाट लावून टाकू बर्का. आता आपल्याच मान्साकडून बोल्लं जातं काईबाई.... काल आमच्या उदव सायेबाचं लेकरू (म्हंजे आदित्य ठाकरे सायेब) म्हने की राजकारनात येयाचं नाई. त्यांनी तर द ड्रीम वुई शेअर अशी शेअर बाजाराला जोडनारी नवी संगटनापन सुरू केली हाये. तीचे मराठीत नाव तुमीच सोदून मिपावर लिवा. त्यांनी आनकी काही तरी सांगीतलं. रोकठोक आनी खनखनीत- "जो विचार करशील, तो तडीपार ने, अशी शिकवण आई-बाबा देतात" (प्रसिद्धी - सकाळ, मुंबई, टुडे पान २) आता बगा आमंचा नवा नेताच ईचार तडीपार करायला सांगतो .

तुम्ही मराठीसाठी काय करता ?

गुळांबा ·

शुद्धलेखन फाट्यावर मारतो. मग आपोआप आपले लेखन सामान्य जनतेला आपलेसे वाटते. मराठीचा प्रसार होतो. खुल्ला काय ते नाव घेवुन बोला. आस आडुन आडुन बोलु नका. */*\*/*\/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/* हितन २ कोसाव औटपोस्ट नाहि? पोस्तात पोलीस काय करतोय...... मास्तर, दुसर कोन इचारनार?

In reply to by यन्ना _रास्कला

गुळांबा 13/06/2009 - 18:34
खुल्ला काय ते नाव घेवुन बोला. आस आडुन आडुन बोलु नका. नाव न घेण्यानं पण लोक दुखावतात. नाव घेतलं तर जगबुडी होईल बापु. पण असले आचरट प्रकार थांबावेत असे मनापासुन वाटते म्हणुन आज नाईलाजानं लिहितोय.

वरील लेखातील मी हि कोणी एकच व्यक्ती नसुन त्या अनेक व्यक्ती आहेत. त्या कोण ते ज्याने त्याने समजून घ्यावे) :S चुचु

टारझन 13/06/2009 - 18:23
"तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? " अशा आषयांचे काथ्याकुट पाडतो !!!! यावर चर्चा होउन मराठी चर्चा पुढे जाते आणि मराठी माणूस जागेवरच रहातो - टारांबा

In reply to by टारझन

गुळांबा 13/06/2009 - 18:30
"तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? " अशा आषयांचे काथ्याकुट पाडतो !!!! मी तर "जनातलं मनातलं" या सदरात लिहिलेलं आहे. :) मराठी चर्चा पुढे जाते हि मराठी चर्चा काय भानगड आहे? :-/

आम्ही मराठीसाठी काहि करत नाही. ती मराठी आहे ना ती स्वतःला फार शहाणी समजते आणी स्वतःच्या अगम्य भाषेत काय काय बडबड करते. त्यात आज लेख लिहिल्यापासुन तर ती हवेतच आहे. हुह !! º°¨¨°º© परा ©º°¨¨°º© फिटावीत जरा तरी जगण्याची देणी, एक तरी ओळ अशी लिहावी शहाणी... आमचे राज्य

In reply to by परिकथेतील राजकुमार

अवलिया 13/06/2009 - 18:29
~X( अरे ती मराठे ! =)) हे मराठीविषयी विचारत आहेत :P --अवलिया तुझे भास फ़ेनफ़ुले, ओंजळ ही माझी रिक्त खारवले स्वप्न माझे , नि आसवेही अव्यक्त सौजन्य - प्राजु

In reply to by अवलिया

मराठे नावाच्या मुलाचा राग आला की तो = मराठ्या मराठे नावाच्या मुलीचा राग आला तर ती = मराठी कळले का नॅन्स ? Now U Understood ? Hell ! º°¨¨°º© परा ©º°¨¨°º© फिटावीत जरा तरी जगण्याची देणी, एक तरी ओळ अशी लिहावी शहाणी... आमचे राज्य

In reply to by परिकथेतील राजकुमार

अवलिया 13/06/2009 - 18:40
वा रे पराठ्या !!! =)) =)) =)) =)) --अवलिया तुझे भास फ़ेनफ़ुले, ओंजळ ही माझी रिक्त खारवले स्वप्न माझे , नि आसवेही अव्यक्त सौजन्य - प्राजु

In reply to by अवलिया

टारझन 13/06/2009 - 19:37
कळले का नॅन्स ? Now U Understood ? Hell !
how cheap english , you people don't know how to speak english. That is such a low ! Raj Kumar , better you go and learn some english !! U understood ? Raje will understand it anyways =)) ~ फालुदा

In reply to by परिकथेतील राजकुमार

अवलिया 13/06/2009 - 18:40
वा रे पराठ्या !!! =)) =)) =)) =)) --अवलिया तुझे भास फ़ेनफ़ुले, ओंजळ ही माझी रिक्त खारवले स्वप्न माझे , नि आसवेही अव्यक्त सौजन्य - प्राजु

तिमा 13/06/2009 - 19:18
आम्ही रोज जेवताना साखरांबा न खाता (कारण साखर परदेशी ) गुळांबा खातो(जो मराठी घरांत पूर्वी जास्त वापरत). असे करुन आम्ही केवळ मराठीसाठीच नाही तर देशासाठीही काही करतो. मेथांब्याला स्पर्शही करत नाही. मुंबईत वावरताना चुकुनही मराठी बोलत नाही, उलट आपण हिंदी भाषिक आहोत असे भासवून इतर, मराठी लोकांविषयी काय बोलतात ते गनिमीकाव्याने ऐकतो आणि कोणी वाईट बोलत असेल तर त्यांची 'राजसाहेबांकडे' कागाळी करतो. हर शख्सको अपना बनाके देख लिया मिलेंगे ना किसीसे ये दिलमें ठानी है|

ऍडीजोशी 14/06/2009 - 08:48
असे धागे काढत नाही.

अनेक आयडी काढुन स्वत:च्याच लेखांवर वादग्रस्त प्रतिसाद देतो. जस्त करुन (कोक्नी) बायकांच आयडी का? :-/ चुन्ना _चास्क्ला */*\*/*\/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/* हितन २ कोसाव औटपोस्ट नाहि? पोस्तात पोलीस काय करतोय...... मास्तर, दुसर कोन इचारनार?

मराठमोळा 14/06/2009 - 12:19
तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? कुणी मराठीसाठी काही करताना दिसला की त्याच्या तंगड्या खेचतो, त्याने आम्ही मराठी आहोत हे सिद्ध होते. आपला मराठमोळा. कोणत्याही गोष्टीचा ताप येईपर्यंत ठीक असते, पण तिचा कर्करोग होऊ देऊ नये!!

विसोबा खेचर 15/06/2009 - 08:05
५) कोणता तरी विचित्र मुद्दा लावुन धरतो. इतर सदस्यांना उबग येईतो त्याचे समर्थन करतो. मग लोक वैतागुन प्रतिवाद करतात. एकुण मराठीचा वापर वाढतो. ६) शुद्धलेखन फाट्यावर मारतो. मग आपोआप आपले लेखन सामान्य जनतेला आपलेसे वाटते. मराठीचा प्रसार होतो. फालतु आणि तद्दन बकवास लेखन करतो, मी वरील तीन गोष्टी करतो..! :) तात्या.

शुद्धलेखन फाट्यावर मारतो. मग आपोआप आपले लेखन सामान्य जनतेला आपलेसे वाटते. मराठीचा प्रसार होतो. खुल्ला काय ते नाव घेवुन बोला. आस आडुन आडुन बोलु नका. */*\*/*\/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/* हितन २ कोसाव औटपोस्ट नाहि? पोस्तात पोलीस काय करतोय...... मास्तर, दुसर कोन इचारनार?

In reply to by यन्ना _रास्कला

गुळांबा 13/06/2009 - 18:34
खुल्ला काय ते नाव घेवुन बोला. आस आडुन आडुन बोलु नका. नाव न घेण्यानं पण लोक दुखावतात. नाव घेतलं तर जगबुडी होईल बापु. पण असले आचरट प्रकार थांबावेत असे मनापासुन वाटते म्हणुन आज नाईलाजानं लिहितोय.

वरील लेखातील मी हि कोणी एकच व्यक्ती नसुन त्या अनेक व्यक्ती आहेत. त्या कोण ते ज्याने त्याने समजून घ्यावे) :S चुचु

टारझन 13/06/2009 - 18:23
"तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? " अशा आषयांचे काथ्याकुट पाडतो !!!! यावर चर्चा होउन मराठी चर्चा पुढे जाते आणि मराठी माणूस जागेवरच रहातो - टारांबा

In reply to by टारझन

गुळांबा 13/06/2009 - 18:30
"तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? " अशा आषयांचे काथ्याकुट पाडतो !!!! मी तर "जनातलं मनातलं" या सदरात लिहिलेलं आहे. :) मराठी चर्चा पुढे जाते हि मराठी चर्चा काय भानगड आहे? :-/

आम्ही मराठीसाठी काहि करत नाही. ती मराठी आहे ना ती स्वतःला फार शहाणी समजते आणी स्वतःच्या अगम्य भाषेत काय काय बडबड करते. त्यात आज लेख लिहिल्यापासुन तर ती हवेतच आहे. हुह !! º°¨¨°º© परा ©º°¨¨°º© फिटावीत जरा तरी जगण्याची देणी, एक तरी ओळ अशी लिहावी शहाणी... आमचे राज्य

In reply to by परिकथेतील राजकुमार

अवलिया 13/06/2009 - 18:29
~X( अरे ती मराठे ! =)) हे मराठीविषयी विचारत आहेत :P --अवलिया तुझे भास फ़ेनफ़ुले, ओंजळ ही माझी रिक्त खारवले स्वप्न माझे , नि आसवेही अव्यक्त सौजन्य - प्राजु

In reply to by अवलिया

मराठे नावाच्या मुलाचा राग आला की तो = मराठ्या मराठे नावाच्या मुलीचा राग आला तर ती = मराठी कळले का नॅन्स ? Now U Understood ? Hell ! º°¨¨°º© परा ©º°¨¨°º© फिटावीत जरा तरी जगण्याची देणी, एक तरी ओळ अशी लिहावी शहाणी... आमचे राज्य

In reply to by परिकथेतील राजकुमार

अवलिया 13/06/2009 - 18:40
वा रे पराठ्या !!! =)) =)) =)) =)) --अवलिया तुझे भास फ़ेनफ़ुले, ओंजळ ही माझी रिक्त खारवले स्वप्न माझे , नि आसवेही अव्यक्त सौजन्य - प्राजु

In reply to by अवलिया

टारझन 13/06/2009 - 19:37
कळले का नॅन्स ? Now U Understood ? Hell !
how cheap english , you people don't know how to speak english. That is such a low ! Raj Kumar , better you go and learn some english !! U understood ? Raje will understand it anyways =)) ~ फालुदा

In reply to by परिकथेतील राजकुमार

अवलिया 13/06/2009 - 18:40
वा रे पराठ्या !!! =)) =)) =)) =)) --अवलिया तुझे भास फ़ेनफ़ुले, ओंजळ ही माझी रिक्त खारवले स्वप्न माझे , नि आसवेही अव्यक्त सौजन्य - प्राजु

तिमा 13/06/2009 - 19:18
आम्ही रोज जेवताना साखरांबा न खाता (कारण साखर परदेशी ) गुळांबा खातो(जो मराठी घरांत पूर्वी जास्त वापरत). असे करुन आम्ही केवळ मराठीसाठीच नाही तर देशासाठीही काही करतो. मेथांब्याला स्पर्शही करत नाही. मुंबईत वावरताना चुकुनही मराठी बोलत नाही, उलट आपण हिंदी भाषिक आहोत असे भासवून इतर, मराठी लोकांविषयी काय बोलतात ते गनिमीकाव्याने ऐकतो आणि कोणी वाईट बोलत असेल तर त्यांची 'राजसाहेबांकडे' कागाळी करतो. हर शख्सको अपना बनाके देख लिया मिलेंगे ना किसीसे ये दिलमें ठानी है|

ऍडीजोशी 14/06/2009 - 08:48
असे धागे काढत नाही.

अनेक आयडी काढुन स्वत:च्याच लेखांवर वादग्रस्त प्रतिसाद देतो. जस्त करुन (कोक्नी) बायकांच आयडी का? :-/ चुन्ना _चास्क्ला */*\*/*\/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/* हितन २ कोसाव औटपोस्ट नाहि? पोस्तात पोलीस काय करतोय...... मास्तर, दुसर कोन इचारनार?

मराठमोळा 14/06/2009 - 12:19
तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? कुणी मराठीसाठी काही करताना दिसला की त्याच्या तंगड्या खेचतो, त्याने आम्ही मराठी आहोत हे सिद्ध होते. आपला मराठमोळा. कोणत्याही गोष्टीचा ताप येईपर्यंत ठीक असते, पण तिचा कर्करोग होऊ देऊ नये!!

विसोबा खेचर 15/06/2009 - 08:05
५) कोणता तरी विचित्र मुद्दा लावुन धरतो. इतर सदस्यांना उबग येईतो त्याचे समर्थन करतो. मग लोक वैतागुन प्रतिवाद करतात. एकुण मराठीचा वापर वाढतो. ६) शुद्धलेखन फाट्यावर मारतो. मग आपोआप आपले लेखन सामान्य जनतेला आपलेसे वाटते. मराठीचा प्रसार होतो. फालतु आणि तद्दन बकवास लेखन करतो, मी वरील तीन गोष्टी करतो..! :) तात्या.
लेखनविषय:
लेखनप्रकार
लेखन प्रेरणा - तुम्ही मराठीसाठी काय करता ? मराठीच्या सद्यःस्थितीबद्दल यथेच्छ टाहो फ़ोडून झाल्यावर आपण विचार करू की आपण मराठीसाठी काय करतो ? मी स्वतः खालील गोष्टी करतो. (पुढिल सर्व कल्पना पुर्णत: काल्पनिक) १) वेगवेगळ्या मराठी संकेतस्थळांचे सदस्यत्व घेतो. २) तिथे लेखनाच्या / प्रतिसादाच्या जिलब्या पाडून मराठीचा वापर वाढवतो. ३) अनेक आयडी काढुन स्वत:च्याच लेखांवर वादग्रस्त प्रतिसाद देतो. ४) विनाकारण एखाद्या सदस्याची बाजु घेवुन इतराना झोडपतो. त्यासाठी ठेवणीतल्या मराठी शब्दांचा वापर करुन अनवट मराठी शब्द जनमानसात रुजवतो.

आम्ही जपानी बोलू कवतिके..! ---(२) (अंतिम)

वर्षा ·

अरुण मनोहर 10/06/2009 - 02:32
खूप मजा आली वाचायला. जपानी कंपनीत काम करतांना टोकीयोमधे काढलेले दिवस आठवले. वर्साजी, आठवणी जाग्या केल्या म्हणून धन्यवाद. ’कोरे वा नान देस्का?’ ची एक मजा आठवली. माझा एक कझीन जपानमधे स्थायीक झाला आहे. त्याची बायको जपानी. मुले जपानीच बोलतात. अजून लहानच आहेत. इंग्लीश दोनचार शब्दांपुढे येत नाही. पण वडील मराठी असल्याने मुलांना काही काही भारतीय, मराठी शब्द माहीत आहेत. एकदा मुले घरी आली असतांना जेवतांना मी पाच वर्षे वयाच्या मुलाला गमतीने विचारले- (मी ताटातल्या 'नान' कडे बोट दाखवून) 'कोरे वा नान देस्का?' (तो गालातल्या गालात हसून) 'कोरे वा नान देस्स!!!' (मी पुन्हा मोठ्याने-) 'कोरे वा नान देस्का?' (तोही मोठ्याने ठसक्यात-) 'कोरे वा नान देस्स!!!' आमची सर्वांची हसून हसून पुरेवाट झाली होती.

रेवती 10/06/2009 - 02:42
दुसरा भाग जास्त मजेशीर होता. अशी साम्यस्थळं शोधताना मजा येते. रेवती

In reply to by रेवती

Nile 10/06/2009 - 03:12
असच म्हणतो! मी ही तमिळ मध्ये (नविन?) मराठी शोधुन काढली होती. ;) अजुन येउद्या!

सुबक ठेंगणी 10/06/2009 - 07:08
असंच मला 'lost in translation'चा अनुभव देणारं दुसरं एक जपानी व्याकरण म्हणजे...'मिरु मिरु उचिनि' मिरु=बघणे म्हणून 'मिरु मिरु उचिनि' म्हणजे बघता बघता...'बघता बघता अंधार पडला नै!' म्हणजे ' मिरु मिरु उचिनि कुराकुनात्ता ने' वर्षासान्...दोsमो ओत्सुकारेसामा देशिता...आरिगातो ओझाइमाशिता...

भाग्यश्री 10/06/2009 - 07:22
मस्त झालाय हा पण भाग! येऊदे ना अजुन.. बाकी, ते ऑनलाईन जॅपनिज शिकवणीचे घे ना मनावर! :) www.bhagyashree.co.cc

सहज 10/06/2009 - 07:33
दुसरा भाग जास्त छान होता. वर बिपीनदा म्हणाले तसे अजुन येउ द्या हो.

क्रान्ति 10/06/2009 - 08:42
आवडला लेख. खरंच अजून गमतीजमती जाणून घ्यायला नक्कीच आवडेल. :) क्रान्ति ध्यानम् मूलम् गुरुमूर्ति, पूजामूलम् गुरु पदम् मंत्र मूलम् गुरुवाक्यम्, मोक्षमूलम् गुरुकृपा अग्निसखा

वर्षा 10/06/2009 - 23:28
सर्वांना धन्यवाद, सुबक, >>' मिरु मिरु उचिनि कुराकुनात्ता ने' अगदी अगदी.:)

अरुण मनोहर 10/06/2009 - 02:32
खूप मजा आली वाचायला. जपानी कंपनीत काम करतांना टोकीयोमधे काढलेले दिवस आठवले. वर्साजी, आठवणी जाग्या केल्या म्हणून धन्यवाद. ’कोरे वा नान देस्का?’ ची एक मजा आठवली. माझा एक कझीन जपानमधे स्थायीक झाला आहे. त्याची बायको जपानी. मुले जपानीच बोलतात. अजून लहानच आहेत. इंग्लीश दोनचार शब्दांपुढे येत नाही. पण वडील मराठी असल्याने मुलांना काही काही भारतीय, मराठी शब्द माहीत आहेत. एकदा मुले घरी आली असतांना जेवतांना मी पाच वर्षे वयाच्या मुलाला गमतीने विचारले- (मी ताटातल्या 'नान' कडे बोट दाखवून) 'कोरे वा नान देस्का?' (तो गालातल्या गालात हसून) 'कोरे वा नान देस्स!!!' (मी पुन्हा मोठ्याने-) 'कोरे वा नान देस्का?' (तोही मोठ्याने ठसक्यात-) 'कोरे वा नान देस्स!!!' आमची सर्वांची हसून हसून पुरेवाट झाली होती.

रेवती 10/06/2009 - 02:42
दुसरा भाग जास्त मजेशीर होता. अशी साम्यस्थळं शोधताना मजा येते. रेवती

In reply to by रेवती

Nile 10/06/2009 - 03:12
असच म्हणतो! मी ही तमिळ मध्ये (नविन?) मराठी शोधुन काढली होती. ;) अजुन येउद्या!

सुबक ठेंगणी 10/06/2009 - 07:08
असंच मला 'lost in translation'चा अनुभव देणारं दुसरं एक जपानी व्याकरण म्हणजे...'मिरु मिरु उचिनि' मिरु=बघणे म्हणून 'मिरु मिरु उचिनि' म्हणजे बघता बघता...'बघता बघता अंधार पडला नै!' म्हणजे ' मिरु मिरु उचिनि कुराकुनात्ता ने' वर्षासान्...दोsमो ओत्सुकारेसामा देशिता...आरिगातो ओझाइमाशिता...

भाग्यश्री 10/06/2009 - 07:22
मस्त झालाय हा पण भाग! येऊदे ना अजुन.. बाकी, ते ऑनलाईन जॅपनिज शिकवणीचे घे ना मनावर! :) www.bhagyashree.co.cc

सहज 10/06/2009 - 07:33
दुसरा भाग जास्त छान होता. वर बिपीनदा म्हणाले तसे अजुन येउ द्या हो.

क्रान्ति 10/06/2009 - 08:42
आवडला लेख. खरंच अजून गमतीजमती जाणून घ्यायला नक्कीच आवडेल. :) क्रान्ति ध्यानम् मूलम् गुरुमूर्ति, पूजामूलम् गुरु पदम् मंत्र मूलम् गुरुवाक्यम्, मोक्षमूलम् गुरुकृपा अग्निसखा

वर्षा 10/06/2009 - 23:28
सर्वांना धन्यवाद, सुबक, >>' मिरु मिरु उचिनि कुराकुनात्ता ने' अगदी अगदी.:)
लेखनविषय:
3

एजीओजी - मराठीत चॅटींगची सोय

ॐकार ·

In reply to by पर्नल नेने मराठे

ॐकार 07/06/2009 - 18:51
मी स्वतः जीमेल वापरतो आहे.... :s नक्की काय घोळ असेल सांगत येत नाही... या आधीतरी असा घोळ झालेला नाही :(

मदनबाण 07/06/2009 - 18:45
भारतीय भाषांमध्ये चॅटींगची सुविधा सुरु केल्या बद्धल ॐकारराव आपले अभिनंदन!!! पासवर्ड तर आलाय पण ejioji username: आणि your e-mail: या पैकी फक्त आपल्या इ-मेल आयडी नेच लॉगिन मिळते मग ejioji username कुठे वापरायचे ते कळले नाही !!! आत लॉगिन केल्यावर मोझिला मधे वेब पेज वर असलेल्या फिल्ड्स हलवता येतात(माय फ्रेन्ड्स,सर्च बाय ए-मेल इं.) वेलकम नाव काही तरी वेगळ्याच फॉन्ट मधे दिसते... लॉग आउट वर टिचकी मारल्यास लॉग आउट होत नाही... मदनबाण..... Love is a game that two can play and both win. Eva Gabor

In reply to by मदनबाण

ॐकार 07/06/2009 - 18:47
युजरनेम हे प्रवेश केल्यावर दिसते. त्याचा प्रवेशाशी संबंध नाही :) फिल्ड्स हलवता येणे ही सोय आहे :D वेलकमचा घोळ मेलद्वारे कळवल्यास सोडवणे सोपे होईल...

In reply to by Nile

ऍडीजोशी 07/06/2009 - 22:42
मलाच का देत नाही हा पासवर्द ह्या वाक्यातील मलाच का देत नाही हा हा भाग मराठीत असून तो बरोबर लिहिलेला आहे. पासवर्द हा शब्द इंग्रजी आहे त्यामुळे अशुद्ध मराठीचा तुमचा मुद्दा इथे गैरलागू आहे :) :) :) :)

In reply to by ऍडीजोशी (verified= न पडताळणी केलेला)

Nile 08/06/2009 - 07:45
अहो आम्ही शुद्ध लिहिणार्‍याला असे म्हणालो (इथला) प्रतिसाद शुद्ध असणार्‍याला नाही. :) असो! कल्जी घेने! ;)

केवळ_विशेष 12/06/2009 - 15:12
शिस्तीत जमलं सगळं... पण चॅटबॉक्स तर रिकामाच आहे... त्यात इमेल अ‍ॅडरेसेस सोडायचे का?

शाहरुख 13/06/2009 - 01:35
जीटॉक आणि आता याहू मेसेंजर मधे युनिकोडने (बरहा सारखी सुविधा वापरुन ) मराठी आणि ईतर भारतीय भाषांमधून टंकता येते ना.. आपल्या सुविधेचे नाव मात्र खुप आवडले !! एजीओजी ला शुभेच्छा.

In reply to by पर्नल नेने मराठे

ॐकार 07/06/2009 - 18:51
मी स्वतः जीमेल वापरतो आहे.... :s नक्की काय घोळ असेल सांगत येत नाही... या आधीतरी असा घोळ झालेला नाही :(

मदनबाण 07/06/2009 - 18:45
भारतीय भाषांमध्ये चॅटींगची सुविधा सुरु केल्या बद्धल ॐकारराव आपले अभिनंदन!!! पासवर्ड तर आलाय पण ejioji username: आणि your e-mail: या पैकी फक्त आपल्या इ-मेल आयडी नेच लॉगिन मिळते मग ejioji username कुठे वापरायचे ते कळले नाही !!! आत लॉगिन केल्यावर मोझिला मधे वेब पेज वर असलेल्या फिल्ड्स हलवता येतात(माय फ्रेन्ड्स,सर्च बाय ए-मेल इं.) वेलकम नाव काही तरी वेगळ्याच फॉन्ट मधे दिसते... लॉग आउट वर टिचकी मारल्यास लॉग आउट होत नाही... मदनबाण..... Love is a game that two can play and both win. Eva Gabor

In reply to by मदनबाण

ॐकार 07/06/2009 - 18:47
युजरनेम हे प्रवेश केल्यावर दिसते. त्याचा प्रवेशाशी संबंध नाही :) फिल्ड्स हलवता येणे ही सोय आहे :D वेलकमचा घोळ मेलद्वारे कळवल्यास सोडवणे सोपे होईल...

In reply to by Nile

ऍडीजोशी 07/06/2009 - 22:42
मलाच का देत नाही हा पासवर्द ह्या वाक्यातील मलाच का देत नाही हा हा भाग मराठीत असून तो बरोबर लिहिलेला आहे. पासवर्द हा शब्द इंग्रजी आहे त्यामुळे अशुद्ध मराठीचा तुमचा मुद्दा इथे गैरलागू आहे :) :) :) :)

In reply to by ऍडीजोशी (verified= न पडताळणी केलेला)

Nile 08/06/2009 - 07:45
अहो आम्ही शुद्ध लिहिणार्‍याला असे म्हणालो (इथला) प्रतिसाद शुद्ध असणार्‍याला नाही. :) असो! कल्जी घेने! ;)

केवळ_विशेष 12/06/2009 - 15:12
शिस्तीत जमलं सगळं... पण चॅटबॉक्स तर रिकामाच आहे... त्यात इमेल अ‍ॅडरेसेस सोडायचे का?

शाहरुख 13/06/2009 - 01:35
जीटॉक आणि आता याहू मेसेंजर मधे युनिकोडने (बरहा सारखी सुविधा वापरुन ) मराठी आणि ईतर भारतीय भाषांमधून टंकता येते ना.. आपल्या सुविधेचे नाव मात्र खुप आवडले !! एजीओजी ला शुभेच्छा.
गमभन मध्ये वापरता असलेल्या भारतीय भाषांमध्ये चॅटींगची सोय एजीओजी.कॉम या संकेतस्थळावर सुरू केली आहे. इथेही गमभन वापरले आहे. ह्याबद्दल अधिक माहिती - http://www.ejioji.com/about/ सदस्यत्व घेण्याकरता - http://www.ejioji.com/register.php प्रवेश - http://www.ejioji.com/ नविन पासवर्ड अथवा पासवर्ड बदलण्याकरता - http://www.ejioji.com/regpass.php संकेतस्थळ नुकतेच सुरू होत आहे.

आम्ही जपानी बोलू कवतिके..! ---(१)

वर्षा ·

टुकुल 03/06/2009 - 02:31
ओ.. माझ नाव जपानी लिपित लिहुन देता का? (जपानी का) :-) मस्त लिहित आहात.. अजुन येवुद्यात. --टुकुल.

In reply to by टुकुल

वर्षा 04/06/2009 - 00:04
ओ टुकुल-सान , काय नावाचा टॅटू करायचाय का?:) तुमचं खरं नाव मुकुल आहे असं धरल्यास तुमच्या नावाचा जपानी उच्चार 'मुकुरु' होईल आणि ते असं दिसेल ムクル आणि टुकुल असल्यास त्याचा उच्चार 'त्सुकुरु' असा होईल आणि लिपीत असं असेल ツクル (You need to have Japanese Language Text Support installed to view the Japanese script properly)

रेवती 03/06/2009 - 07:23
हा भाग बर्‍यापैकी समजला. बाई, आजचा गृहपाठ देणार का?(हलके घेणे) रेवती

क्रान्ति 03/06/2009 - 07:39
मस्त लिहिलाय लेख! :) क्रान्ति ध्यानम् मूलम् गुरुमूर्ति, पूजामूलम् गुरु पदम् मंत्र मूलम् गुरुवाक्यम्, मोक्षमूलम् गुरुकृपा अग्निसखा

सुबक ठेंगणी 03/06/2009 - 07:45
जपानी-मराठी भगिनी-भगिनी असं वाटत असतानाच येणारा एक इनोद (नक्की विनोदच का हे ज्याचे त्याने ठरवावे.) जपानीत "आहो" म्हणजे "वेडा" आपल्याकडे एजमानांना "अहो" म्हणायची जी पद्धत आहे ते जपानी "आहो"चेच अपभ्रष्ट रूप आहे असा काही भाषेच्या जाणकारांचा दावा आहे. :P मस्त लेख. मला इथे इंग्रजी शिकवताना येणारे इनोदी अनुभव लिहून ठेवायला पाहिजेत असं वाटायला लागलंय.

In reply to by सुबक ठेंगणी

विंजिनेर 03/06/2009 - 08:20
खरयं बुवा... बाकी पतीला असली काही नावं ठेवण्यात भाषांमधे स्पर्धाच असते बहुदा (त्यात पुन्हा "भाषा" शब्द सगळ्या भाषांमधे स्त्रीलिंगी :() मराठीतला कायम बायकोच्या आज्ञेत राहून अखंड काम करणारा "नवरा" जेव्हा गुजरातीत जातो तो "रिकामटेकडा" होऊन जातो... चालायचंच... जगाला भोळ्या, निरागस आणि निष्पाप अशा, नवर्‍यांची कदर नसते हेच खरं... :( असो. जपानी भाषालेख छान... ती शितो-बितो ( कामबिम च्या चालीवर) ची गंमत पण सांगा ओ वर्षा-सान! ---- कळप-मनोवृत्तीचा सूक्ष्म अभ्यास करण्यात आम्ही गढलेलो असल्यामुळे कंपूबाजी करायला आमच्याकडे वेळ नाही

प्राजु 03/06/2009 - 08:29
अतिशय इंटरेस्टींग झाला आहे हा भाग. खूप आवडला. लवकर लवकर लिहा पुढचे भाग. खूप उत्सुकता आहे बाकीच्या भागांबद्दल आणि जपानी भाषेबद्दल. :) - (सर्वव्यापी)प्राजु http://praaju.blogspot.com/

मस्त झाला आहे ग हा भाग, खूप इंटरेस्टींग झाला आहे. पुढचे भाग लवकर लवकर येऊ देत, स्वाती

मस्त कलंदर 03/06/2009 - 11:24
बाकी भाषेतली साम्यं बर्‍याच ठिकाणी आढळतात.. जाणकारांचं असंही मत आहे.. की इंग्रजी नि संस्कृत थोड्या जवळ जवळ्च्या भाषा आहेत.. जसं (इं) पाथ = (सं) पथ, इं) हजबंड = (सं) ह्स्तबंध(लग्नातली एक क्रिया तद्भव)... अर्थात.. यांतही मतांतरे आहेतच.. अवांतरः रूबरू या (बहुधा) मॉरिशस मध्ये चित्रित झालेल्या सिनेमात भारतीय नायक-नायिका तिथल्या बोलीभषेत धन्यवाद म्हणताना "कापून खा" असं म्हणतात.. :D मस्त कलंदर.. नीट आवरलेलं घर ही घरचा संगणक बंद पडल्याची खूण आहे!!!!

In reply to by मस्त कलंदर

वर्षा 04/06/2009 - 00:14
>>बाकी भाषेतली साम्यं बर्‍याच ठिकाणी आढळतात.. खरंय. यावरुनच आठवलं, "या मुंडा-ऑस्ट्रिक संस्कृतीचा सगळ्यात जास्त प्रभाव पडला तो आर्यांच्या भाषेवर, म्हणजे संस्कृतवर. भारतात बोलल्या जाणार्‍या भाषांचे साधारण तीन गट पाडता येतील. उत्तरेत बोलल्या जाणार्‍या संस्कृत व संस्कृतोद्भव भाषा, दक्षिणेतील तमिळ, व तिसरी मुंडांची आदिम भाषा. यांपैकी संस्कृत, पर्शियन व युरोपियन भाषा एकमेकींना अतिशय जवळ आहेत. तमिळ भाषेचे द्रविडी व फिनीश, एस्टोनियन भाषांशी साम्य आहे. यांपैकी पहिल्या दोन गटांतील भाषांनी ऑस्ट्रिक भाषेकडून बरीच उधारउसनवार तर केलीच, शिवाय आपापसातही त्यांची बरीच देवाणघेवाण झाली. ऑस्ट्रिक भाषेतील अनेक शब्द संस्कृत व तमिळ भाषेत आले. उदाहरणार्थ, मुंडा भाषेत 'जोम' म्हणजे खाणे. या शब्दाचं रूप चोम-ला, आणि त्यापासून तयार झाला चावल. रागी, माष (माठ), मुद्ग (मुग), मसूर, तांदुल या शब्दांचा उगमसुद्धा मुंडा भाषेतच आहे. वतिंगन/ वार्टक/ वृंटक (वांगे), अळाबु (लाल भोपळा), तुंडी (तोंडले), पतोल (पडवळ), कदली (केळे), पनस (फणस) , नागरंग (नारिंगे, पुढे इंग्रजीत orange), चिंचा (चिंच), हरिद्रा (हळद), तांबूल (विड्याचे पान), गुवाक (सुपारी) हे सर्व संस्कृत शब्द मुंडा भाषेतून आले. मुंडा भाषेत न्यु/न्गाई म्हणजे तेल किंवा अर्क. कोलाई म्हणजे दाणा. हे दोन शब्द एकत्र आले आणि नारिकेल (नारळ) हा शब्द तयार झाला." संदर्भः http://www.maayboli.com/node/2802 असो. प्रतिक्रियेसाठी धन्यवाद :)

रोचीन 03/06/2009 - 12:00
वर्षा-सान, कोनिचिवा!!! दो देस का. गो नेन माए ए.एस्.बी. दे हाताराइते इमाश्ता का. :? कोनो किजी गा ईई ने!!!!मोत्तो काइते कुदासाइ ने!!!! :)

आनंदयात्री 03/06/2009 - 12:41
सुंदर लेख वर्षा सान. पुढले भाग पटापट येउ द्या .. वाचतांना मौज वाटतेय :) वाताशिवा निहोंगो बेंक्युशिमास. :D

शाल्मली 03/06/2009 - 13:28
मस्त झाला आहे हा भाग! आवडला. जपानी शब्द छान वाटत आहेत. पुढच्या भागात अजून असेच शब्द येऊदेत.. यावरुन माझी एक मैत्रिण जपानी शिकत असताना तिने मला कुठलंतरी एक जपानी बडबडगीत शिकवलं होतं- फुलपाखरावर होतं. आता आठवत नाहीये पण साकोरे-चोचो असे काहीतरी शब्द होते. त्याची आठवण झाली. :) --शाल्मली.

भाग्यश्री 03/06/2009 - 23:30
हेहे.. जॅपनिज मला भयंकर आवडते.. आई, भाऊ, अनेक मैत्रिणी जॅपनिज शिकल्यामुळे मला फार आवडते ती.. कधी कधी कळते देखील.. पण स्वतः नीट शिकणे काही होत नाहीये! सुरवात बर्‍याचदा केली.. कांजी पण काढल्या! पण वाताशिवा भाग्यश्री देस! कोन्निचिवा अशा बेसिक्सच्या पलिकडे काही येत नाही! :) तुम्ही जरा बेसिक्स पासून सुरू करा ना.. जॅपनिज येणारे खूप लोक्स असतात... शिकायला मजा येईल.. असो, मस्त लेख लिहील्याबद्दल अरिगातो गोझाईमाशिता!!! :) www.bhagyashree.co.cc

का एवढा लहानसाच लेख लिहिलात? वाचायला मजा आली पण अजून बरंच काही वाचायला आवडलं असतं. आता लिहा बरं लवकर लवकर... भाग्यश्री म्हणते तसं, जपानी भाषेच्या बेसिक्स पासून सुरूवात करा बरं... बिपिन कार्यकर्ते

वर्षा 04/06/2009 - 00:18
सुबक, >>मला इथे इंग्रजी शिकवताना येणारे इनोदी अनुभव लिहून ठेवायला पाहिजेत असं वाटायला लागलंय. आतापर्यंत लिहिले का नाहीस? ओनेगाई शिमास! (प्लीज..) :) बाकी भाग्यश्री, बिपीन, शाल्मली, आनंदयात्री, रोचीन, सहज, स्वातीताई, प्राजु, विंजिनेर, क्रान्ति, रेवती सर्वांना आरिगतो! (धन्यवाद) :)

सँडी 06/06/2009 - 23:59
जपानी भाषेत पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी क्रियापदे नसतात, जबरा गोंधळ असतो. तानाका कायत्ता. (तानाका परत गेला/ली) या वाक्यात तानाका स्त्री का पुरुष हे समजत नाय. 記事が面白い。(चु.भु.दे.घे.)

In reply to by सँडी

सुनील 07/06/2009 - 12:04
जपानी भाषेत पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी क्रियापदे नसतात, जबरा गोंधळ असतो. बंगालीतही पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी क्रियापदे नसतात. इतकेच कशाला इंग्लीशमध्येतरी कुठे असतात वेगळी क्रियापदे? काय गोंधळ होतो त्यामुळे? Doing what you like is freedom. Liking what you do is happiness.

In reply to by सुनील

वर्षा 08/06/2009 - 02:01
>>इंग्लीशमध्येतरी कुठे असतात वेगळी क्रियापदे? काय गोंधळ होतो त्यामुळे? पण इंग्रजीमध्ये नावाआधी Mr./Mrs/Ms लिहिल्यामुळे असा गोंधळ होत नाही. पण जपानीत होतो. कारण जपानीत 'Mr./Mrs/Ms' साठी 'सान' हा कॉमन शब्द आहे. त्यामुळे सॅंडी म्हणाले तसं 'तानाका-सान' म्हटल्यास तानाका ही व्यक्ती बुवा की बाई हा बोध होत नाही! :) हं पण तानाकाचं first name जर माहिती असेल तर असा गोंधळ होणार नाही. कारण जपानी मुलांच्या नावाच्या शेवटी साधारणपणे '-रो', 'रु' 'ता' अशी अक्षरे असतात (उदा. इचिरो, वातारु वगैरे) तर मुलींच्या '-को' किंवा '-ए' (मिचिको, सानाए वगैरे.) अर्थात हा ढोबळ नियम आहे. :)

अनिल हटेला 12/06/2009 - 18:53
मस्तच आहे जपानी भाषा ... चला आता पूढचा भाग पटकन येउ देत !! बैलोबा चायनीजकर !!! I drink only days ,which starts from 'T'... Tuesday Thursday Today ;-)

टुकुल 03/06/2009 - 02:31
ओ.. माझ नाव जपानी लिपित लिहुन देता का? (जपानी का) :-) मस्त लिहित आहात.. अजुन येवुद्यात. --टुकुल.

In reply to by टुकुल

वर्षा 04/06/2009 - 00:04
ओ टुकुल-सान , काय नावाचा टॅटू करायचाय का?:) तुमचं खरं नाव मुकुल आहे असं धरल्यास तुमच्या नावाचा जपानी उच्चार 'मुकुरु' होईल आणि ते असं दिसेल ムクル आणि टुकुल असल्यास त्याचा उच्चार 'त्सुकुरु' असा होईल आणि लिपीत असं असेल ツクル (You need to have Japanese Language Text Support installed to view the Japanese script properly)

रेवती 03/06/2009 - 07:23
हा भाग बर्‍यापैकी समजला. बाई, आजचा गृहपाठ देणार का?(हलके घेणे) रेवती

क्रान्ति 03/06/2009 - 07:39
मस्त लिहिलाय लेख! :) क्रान्ति ध्यानम् मूलम् गुरुमूर्ति, पूजामूलम् गुरु पदम् मंत्र मूलम् गुरुवाक्यम्, मोक्षमूलम् गुरुकृपा अग्निसखा

सुबक ठेंगणी 03/06/2009 - 07:45
जपानी-मराठी भगिनी-भगिनी असं वाटत असतानाच येणारा एक इनोद (नक्की विनोदच का हे ज्याचे त्याने ठरवावे.) जपानीत "आहो" म्हणजे "वेडा" आपल्याकडे एजमानांना "अहो" म्हणायची जी पद्धत आहे ते जपानी "आहो"चेच अपभ्रष्ट रूप आहे असा काही भाषेच्या जाणकारांचा दावा आहे. :P मस्त लेख. मला इथे इंग्रजी शिकवताना येणारे इनोदी अनुभव लिहून ठेवायला पाहिजेत असं वाटायला लागलंय.

In reply to by सुबक ठेंगणी

विंजिनेर 03/06/2009 - 08:20
खरयं बुवा... बाकी पतीला असली काही नावं ठेवण्यात भाषांमधे स्पर्धाच असते बहुदा (त्यात पुन्हा "भाषा" शब्द सगळ्या भाषांमधे स्त्रीलिंगी :() मराठीतला कायम बायकोच्या आज्ञेत राहून अखंड काम करणारा "नवरा" जेव्हा गुजरातीत जातो तो "रिकामटेकडा" होऊन जातो... चालायचंच... जगाला भोळ्या, निरागस आणि निष्पाप अशा, नवर्‍यांची कदर नसते हेच खरं... :( असो. जपानी भाषालेख छान... ती शितो-बितो ( कामबिम च्या चालीवर) ची गंमत पण सांगा ओ वर्षा-सान! ---- कळप-मनोवृत्तीचा सूक्ष्म अभ्यास करण्यात आम्ही गढलेलो असल्यामुळे कंपूबाजी करायला आमच्याकडे वेळ नाही

प्राजु 03/06/2009 - 08:29
अतिशय इंटरेस्टींग झाला आहे हा भाग. खूप आवडला. लवकर लवकर लिहा पुढचे भाग. खूप उत्सुकता आहे बाकीच्या भागांबद्दल आणि जपानी भाषेबद्दल. :) - (सर्वव्यापी)प्राजु http://praaju.blogspot.com/

मस्त झाला आहे ग हा भाग, खूप इंटरेस्टींग झाला आहे. पुढचे भाग लवकर लवकर येऊ देत, स्वाती

मस्त कलंदर 03/06/2009 - 11:24
बाकी भाषेतली साम्यं बर्‍याच ठिकाणी आढळतात.. जाणकारांचं असंही मत आहे.. की इंग्रजी नि संस्कृत थोड्या जवळ जवळ्च्या भाषा आहेत.. जसं (इं) पाथ = (सं) पथ, इं) हजबंड = (सं) ह्स्तबंध(लग्नातली एक क्रिया तद्भव)... अर्थात.. यांतही मतांतरे आहेतच.. अवांतरः रूबरू या (बहुधा) मॉरिशस मध्ये चित्रित झालेल्या सिनेमात भारतीय नायक-नायिका तिथल्या बोलीभषेत धन्यवाद म्हणताना "कापून खा" असं म्हणतात.. :D मस्त कलंदर.. नीट आवरलेलं घर ही घरचा संगणक बंद पडल्याची खूण आहे!!!!

In reply to by मस्त कलंदर

वर्षा 04/06/2009 - 00:14
>>बाकी भाषेतली साम्यं बर्‍याच ठिकाणी आढळतात.. खरंय. यावरुनच आठवलं, "या मुंडा-ऑस्ट्रिक संस्कृतीचा सगळ्यात जास्त प्रभाव पडला तो आर्यांच्या भाषेवर, म्हणजे संस्कृतवर. भारतात बोलल्या जाणार्‍या भाषांचे साधारण तीन गट पाडता येतील. उत्तरेत बोलल्या जाणार्‍या संस्कृत व संस्कृतोद्भव भाषा, दक्षिणेतील तमिळ, व तिसरी मुंडांची आदिम भाषा. यांपैकी संस्कृत, पर्शियन व युरोपियन भाषा एकमेकींना अतिशय जवळ आहेत. तमिळ भाषेचे द्रविडी व फिनीश, एस्टोनियन भाषांशी साम्य आहे. यांपैकी पहिल्या दोन गटांतील भाषांनी ऑस्ट्रिक भाषेकडून बरीच उधारउसनवार तर केलीच, शिवाय आपापसातही त्यांची बरीच देवाणघेवाण झाली. ऑस्ट्रिक भाषेतील अनेक शब्द संस्कृत व तमिळ भाषेत आले. उदाहरणार्थ, मुंडा भाषेत 'जोम' म्हणजे खाणे. या शब्दाचं रूप चोम-ला, आणि त्यापासून तयार झाला चावल. रागी, माष (माठ), मुद्ग (मुग), मसूर, तांदुल या शब्दांचा उगमसुद्धा मुंडा भाषेतच आहे. वतिंगन/ वार्टक/ वृंटक (वांगे), अळाबु (लाल भोपळा), तुंडी (तोंडले), पतोल (पडवळ), कदली (केळे), पनस (फणस) , नागरंग (नारिंगे, पुढे इंग्रजीत orange), चिंचा (चिंच), हरिद्रा (हळद), तांबूल (विड्याचे पान), गुवाक (सुपारी) हे सर्व संस्कृत शब्द मुंडा भाषेतून आले. मुंडा भाषेत न्यु/न्गाई म्हणजे तेल किंवा अर्क. कोलाई म्हणजे दाणा. हे दोन शब्द एकत्र आले आणि नारिकेल (नारळ) हा शब्द तयार झाला." संदर्भः http://www.maayboli.com/node/2802 असो. प्रतिक्रियेसाठी धन्यवाद :)

रोचीन 03/06/2009 - 12:00
वर्षा-सान, कोनिचिवा!!! दो देस का. गो नेन माए ए.एस्.बी. दे हाताराइते इमाश्ता का. :? कोनो किजी गा ईई ने!!!!मोत्तो काइते कुदासाइ ने!!!! :)

आनंदयात्री 03/06/2009 - 12:41
सुंदर लेख वर्षा सान. पुढले भाग पटापट येउ द्या .. वाचतांना मौज वाटतेय :) वाताशिवा निहोंगो बेंक्युशिमास. :D

शाल्मली 03/06/2009 - 13:28
मस्त झाला आहे हा भाग! आवडला. जपानी शब्द छान वाटत आहेत. पुढच्या भागात अजून असेच शब्द येऊदेत.. यावरुन माझी एक मैत्रिण जपानी शिकत असताना तिने मला कुठलंतरी एक जपानी बडबडगीत शिकवलं होतं- फुलपाखरावर होतं. आता आठवत नाहीये पण साकोरे-चोचो असे काहीतरी शब्द होते. त्याची आठवण झाली. :) --शाल्मली.

भाग्यश्री 03/06/2009 - 23:30
हेहे.. जॅपनिज मला भयंकर आवडते.. आई, भाऊ, अनेक मैत्रिणी जॅपनिज शिकल्यामुळे मला फार आवडते ती.. कधी कधी कळते देखील.. पण स्वतः नीट शिकणे काही होत नाहीये! सुरवात बर्‍याचदा केली.. कांजी पण काढल्या! पण वाताशिवा भाग्यश्री देस! कोन्निचिवा अशा बेसिक्सच्या पलिकडे काही येत नाही! :) तुम्ही जरा बेसिक्स पासून सुरू करा ना.. जॅपनिज येणारे खूप लोक्स असतात... शिकायला मजा येईल.. असो, मस्त लेख लिहील्याबद्दल अरिगातो गोझाईमाशिता!!! :) www.bhagyashree.co.cc

का एवढा लहानसाच लेख लिहिलात? वाचायला मजा आली पण अजून बरंच काही वाचायला आवडलं असतं. आता लिहा बरं लवकर लवकर... भाग्यश्री म्हणते तसं, जपानी भाषेच्या बेसिक्स पासून सुरूवात करा बरं... बिपिन कार्यकर्ते

वर्षा 04/06/2009 - 00:18
सुबक, >>मला इथे इंग्रजी शिकवताना येणारे इनोदी अनुभव लिहून ठेवायला पाहिजेत असं वाटायला लागलंय. आतापर्यंत लिहिले का नाहीस? ओनेगाई शिमास! (प्लीज..) :) बाकी भाग्यश्री, बिपीन, शाल्मली, आनंदयात्री, रोचीन, सहज, स्वातीताई, प्राजु, विंजिनेर, क्रान्ति, रेवती सर्वांना आरिगतो! (धन्यवाद) :)

सँडी 06/06/2009 - 23:59
जपानी भाषेत पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी क्रियापदे नसतात, जबरा गोंधळ असतो. तानाका कायत्ता. (तानाका परत गेला/ली) या वाक्यात तानाका स्त्री का पुरुष हे समजत नाय. 記事が面白い。(चु.भु.दे.घे.)

In reply to by सँडी

सुनील 07/06/2009 - 12:04
जपानी भाषेत पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी क्रियापदे नसतात, जबरा गोंधळ असतो. बंगालीतही पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी क्रियापदे नसतात. इतकेच कशाला इंग्लीशमध्येतरी कुठे असतात वेगळी क्रियापदे? काय गोंधळ होतो त्यामुळे? Doing what you like is freedom. Liking what you do is happiness.

In reply to by सुनील

वर्षा 08/06/2009 - 02:01
>>इंग्लीशमध्येतरी कुठे असतात वेगळी क्रियापदे? काय गोंधळ होतो त्यामुळे? पण इंग्रजीमध्ये नावाआधी Mr./Mrs/Ms लिहिल्यामुळे असा गोंधळ होत नाही. पण जपानीत होतो. कारण जपानीत 'Mr./Mrs/Ms' साठी 'सान' हा कॉमन शब्द आहे. त्यामुळे सॅंडी म्हणाले तसं 'तानाका-सान' म्हटल्यास तानाका ही व्यक्ती बुवा की बाई हा बोध होत नाही! :) हं पण तानाकाचं first name जर माहिती असेल तर असा गोंधळ होणार नाही. कारण जपानी मुलांच्या नावाच्या शेवटी साधारणपणे '-रो', 'रु' 'ता' अशी अक्षरे असतात (उदा. इचिरो, वातारु वगैरे) तर मुलींच्या '-को' किंवा '-ए' (मिचिको, सानाए वगैरे.) अर्थात हा ढोबळ नियम आहे. :)

अनिल हटेला 12/06/2009 - 18:53
मस्तच आहे जपानी भाषा ... चला आता पूढचा भाग पटकन येउ देत !! बैलोबा चायनीजकर !!! I drink only days ,which starts from 'T'... Tuesday Thursday Today ;-)
लेखनविषय:
3

जपान रिटर्न्ड

सुबक ठेंगणी ·

मीनल 25/05/2009 - 06:52
वाचण्याची आणि प्रतिसाद देण्याची तसदी घेतली बर का मी ! :D तिथल्या श्राईन्स बद्दल लिही आणि ते झाडाला चिठ्ठ्या बांधण्याबद्दल, ते आकाश कंदिल, तो श्राईनच्या बाहेरच्या हौदाबद्दल, तो आमटी घ्यायचा डाव असतो तश्या त्या मोठ्या डावाबद्दल ,तिथली हात धुवायची पध्दत, जपानी टी सेरिमनी, जपानी बाग, शिंकानसेन, ते भूकंप,रोबोट्स चे खेळ ,स्पर्धा आणि बरेच आहे ... लिही सर्वांवर. माझ्या ट्रीपच सर्व आठवतय आता. मीनल.

टारझन 25/05/2009 - 07:17
私は好きです。大きく書いてください。 जपाणी ण कळणार्‍यांसाठी : लेखण आवडले , पुढचे भाग मोठे लिहा .

लिखाळ 25/05/2009 - 19:50
मजेदार :) आम्ही हुशार नसल्याने पहिल्या तळटिपेचा उपयोग झाला. लेख मजेदार आहे असे लिहिले त्यामुळे दुसरी तळटिप वाचता आली हे सांगणे न लगे :) -- लिखाळ. या प्रतिसादासाठी एकदा जोरदार टाळ्या झाल्या पाहिजेत !!! - लिखाळ जोशी :)

जयवी 26/05/2009 - 13:25
सुबक ठेंगणी......... सही लिहिते आहेस .....!! नववा महिना......... खी खी खी !! तुझ्या जपानची अजून मज्जा वाचायला आवडेल :)

मीनल 25/05/2009 - 06:52
वाचण्याची आणि प्रतिसाद देण्याची तसदी घेतली बर का मी ! :D तिथल्या श्राईन्स बद्दल लिही आणि ते झाडाला चिठ्ठ्या बांधण्याबद्दल, ते आकाश कंदिल, तो श्राईनच्या बाहेरच्या हौदाबद्दल, तो आमटी घ्यायचा डाव असतो तश्या त्या मोठ्या डावाबद्दल ,तिथली हात धुवायची पध्दत, जपानी टी सेरिमनी, जपानी बाग, शिंकानसेन, ते भूकंप,रोबोट्स चे खेळ ,स्पर्धा आणि बरेच आहे ... लिही सर्वांवर. माझ्या ट्रीपच सर्व आठवतय आता. मीनल.

टारझन 25/05/2009 - 07:17
私は好きです。大きく書いてください。 जपाणी ण कळणार्‍यांसाठी : लेखण आवडले , पुढचे भाग मोठे लिहा .

लिखाळ 25/05/2009 - 19:50
मजेदार :) आम्ही हुशार नसल्याने पहिल्या तळटिपेचा उपयोग झाला. लेख मजेदार आहे असे लिहिले त्यामुळे दुसरी तळटिप वाचता आली हे सांगणे न लगे :) -- लिखाळ. या प्रतिसादासाठी एकदा जोरदार टाळ्या झाल्या पाहिजेत !!! - लिखाळ जोशी :)

जयवी 26/05/2009 - 13:25
सुबक ठेंगणी......... सही लिहिते आहेस .....!! नववा महिना......... खी खी खी !! तुझ्या जपानची अजून मज्जा वाचायला आवडेल :)
लेखनविषय:
लेखनप्रकार
बाकी काहीही म्हणा पण जपानात राहिल्याचे फायदे आहेत बरं. म्हणजे बघा, जपानहून परत आल्यावर मुंबई किती स्वस्त आहे असं वाटतं; घरांची छतं उंच वाटायला लागतात; रस्ते लांब रुंद वाटायला लागतात; भारतातही रस्त्यांवर सिग्नल असतात ह्याचा साक्षात्कार होतो; आणि रस्त्यावरच्या गाडयांच्या आणि माणसांच्या प्रवाहातून प्रवाशांना लीलया नैयापार लावणा-या बेस्टच्या चालकांचा आणि वाहकांचा प्रचंड अभिमान वाटायला लागतो. पण त्याचबरोबर काही साईड-इफेक्टसही आहेतच.

प्रमाणभाषा? कोंकणी - गोव्यातीत "सुनापरांत" मधील एक लेख

धनंजय ·

नंदन 08/05/2009 - 11:46
आवडला, त्यातल्या भावनांशी सहमत आहे. पुलंनी एका लेखात प्रमाणित (मराठळलेल्या? :).) कोकणीचे एक उदाहरण दिले आहे ते असे - "खुद्द मार्क्सान आशिया खंडातल्या विशिष्ट एशियायी उत्पादनपद्धतींची सूक्ष्म अभ्यास करून ताचे योग्य ते महत्त्वमापेन करण्याची गरज प्रतिपादन केली. हे मार्गदर्शन मानूनच ह्या देशातले मार्क्सवादी-लेनिनवादी मुक्तिलढ्याचे डावपेच आंखित आसतात." अशा कोकणीपेक्षा अस्सल मातीतले शब्द घेऊन येणारी कोकणी कधीही अधिक श्रेयस्कर. बाकी या लेखातून भाषेचा म्हणा वा मानवी स्वभावाचा म्हणा, अजून एक पैलू दिसतो. तो म्हणजे प्रस्थापित नियमांविरूद्ध बंडखोरी करून वेगळे झालेल्या भाषेला, समूहाला किंवा अगदी संगणक आज्ञावलीलाही काहीएक नियमांची - नियम म्हणण्यापेक्षा संकेतांची, गरज भासतेच. ते नियम थोडे स्थिरावले की त्या संकेतांच्या गावकुसाबाहेरही थोडे लोक उरतातच. नियम बदलायच्या वा बाहेर पडण्याच्या खटपटीत.

नंदन
मराठी साहित्यविषयक अनुदिनी

यशोधरा 08/05/2009 - 12:06
>>अशा कोकणीपेक्षा अस्सल मातीतले शब्द घेऊन येणारी कोकणी कधीही अधिक श्रेयस्कर.>> सहमत.

चित्रा 08/05/2009 - 18:50
नाही का? थंय आमची बोली घुसवपाचो यत्न केल्यार आसा त्या प्रमाण भाशेंचें खतखतें जातलें हेंय म्हजे प्रामाणिक मत आसा. प्रामाणिक मत छान मांडले आहे! माझ्या मते प्रमाण भाषा वापरणे याचा एक हल्लीच्या काळातला फायदा असा की गुगल वापरून अशा लिखाणाचा शोध घेणे सोपे जाते. त्यामुळे भाषा अलंकारिक व्हावी लागते असे काही नाही. जसे शास्त्रीय लेखांमध्ये एक विशिष्ट परिभाषा, प्रमाणभाषा वापरणे हे शिष्टसंमत आहे, तसेच काही ललित लेखनात शब्द कथेची/कवितेची गरज म्हणून येऊ शकतात. बोली-भाषेतले शब्द लेखनाची गरज म्हणून वापरता येतील, आणि ते आवडले तर मोठ्या प्रमाणावर स्विकारलेही जातील असे वाटते.

क्रान्ति 08/05/2009 - 19:32
लेख आवडला. बोली भाषेच्या वापरानं साहित्य नक्कीच अधिक समृद्ध होईल . आपले गांवचे कोंकणीत, कथा, कविता बरयल्यार ती लोकां सामकार येताली. साहित्य चड आसल्यार तीच शैली प्रमाण जातली. ... संत ज्ञानेश्वरान, तुकाराम तेन्नाचें मराठी भाशेंत बरयलें. बहिणाबाईन मराठींतूच पण विदर्भाच्या "शैलींत" बरयलें. ... १००% सहमत. पूर्वी आम्हाला वर्‍हाडी बोली भाषा लौकर कळायची नाही, पण आता श्याम पेटकर, शंकर बडे, मिर्जा अली बेग, राजा धर्माधिकारी अशा आणि इतर अनेक लेखकांचे / कवींचे साहित्य वाचून ती कळायला लागलीय आणि तिचा गोडवा आणि सहजता मनात भरलीय. क्रान्ति {तापलो रामराया!} अलिकडे आम्ही फ्रीज ओव्हन म्हणून वापरतो! www.mauntujhe.blogspot.com

In reply to by क्रान्ति

वेदनयन 09/05/2009 - 02:14
बहिणाबाई खानदेशातील(जळगाव), विदर्भातिल नव्हे. मलातरी अहिराणी (बहिणाबाईंची बोली) आणी विदर्भातिल बोलीत जमिन अस्मानाचा फरक वाटतो.

In reply to by वेदनयन

धनंजय 09/05/2009 - 03:52
मला गंमत वाटली, म्हणून ते वाक्य मी बदलले नाही. दूरून मला वाटते अंतरांचे परिमाण बदलते. त्यामुळे गोव्यातील काही लोकांना (त्यात या लेखाचे लेखक) फक्त कोकण, मुंबई-पुणे-कोल्हापूर, आणि विदर्भ इतकेच भाग माहीत असणार.

धनंजय 15/05/2009 - 05:42
१३ मे २००९च्या सुनापरांत मध्ये वरील लेखाला श्री. अविनाश च्यारी (थिवी, बार्देश) यांचे उत्तर आले आहे. ते म्हणतात की सांखळीत चौकशी करता "नाना नागवेंकर" नामक कोणी व्यक्ती नाहीच आहे. पत्रात ते आंत्रुजी कोंकणीतल्या अनेक वैचित्र्यपूर्ण प्रयोगांचा उल्लेख करतात आणि म्हणतात, की आंत्रुजी कोंकणी ही प्रमाण होण्याच्या लायकीचीच नाही. (उदाहरण : पूर्णभूतकाळ "म्हणलें"चे अतिपूर्णभूतकाळातले आंत्रुजी रूप "म्हणिल्लें" हे श्री च्यारी यांना विचित्र वाटते, त्यांना "म्हणलेलें" असे रूप तर्कानुसारी वाटते, वगैरे. अशी ४-५ उदहरणे दिली आहेत.) सारांश करत ते म्हणतात :
प्रमाण केल्ली कोंकणी कांय मोजकेच लोक उलयता म्हूण ती अख्ख्या गोंयकारांच्या गळ्यांत बांदप सारकें? तीय बी व्याकरणाचो हावको दाखोवन? कोंकणी ही एकादोगांची मिरास आसपाक शकाना. चडशे गोंयकार उलयता तीच प्रमाण कोंकणी म्हूण थारावपाक नाका? अनुस्वार, र्‍हस्व, दीर्घ, हो विशय भाशातज्ञांचो. पूण कानो, मात्रा, टोपी काडपाचो तांका अधिकार ना अशें म्हांका दिसता.
(प्रमाण केलेली कोंकणी काही मोजकेच लोक बलतात म्हणून ती अख्ख्या गोवेकरांच्या गळ्यात बांधावी काय? ती सुद्धा व्याकरणाचा धाक दाखवून? कोंकणी ही एकादोघांची मिरास असू शकू नये. खूपसे गोवेकर बोलतात तीच प्रमाण कोंकणी म्हणून ठरवु नये काय? अनुस्वार, ह्रस्व, दीर्घ, हा विषय भाषातज्ञांचा. पण काना, मात्रा वेलांटी काढायचा त्यांना अधिकार नाही, असे मला वाटते.) - - - गंमत म्हणजे "खूपसे गोवेकर बोलतात" ती कुठली कोंकणी हे कोणास ठाऊक. कारण गोव्यात (महाराष्ट्रातही) दहा-वीस किलोमीटरांवर बोली बदलते. आता श्री. च्यारी राहातात ती थिवीची बोली प्रमाण केली तर फोंड्याच्या लोकांना ती अशीच "गळ्यात बांधलेली" होईल नाहीतर काय? प्रमाणित बोली सोडली तर बाकी सार्‍या बोली गुण्यागोविंदाने एकमुखाने बोलतात अशी अद्भुतरम्य कल्पना खूप लोकांची असते. याचा पुनःप्रत्यय पुन्हापुन्हा येतो, आणि मला मोठी गंमत वाटते.

In reply to by धनंजय

लिखाळ 15/05/2009 - 19:42
ता क छान आहे.
अनुस्वार, ह्रस्व, दीर्घ, हा विषय भाषातज्ञांचा. पण काना, मात्रा वेलांटी काढायचा त्यांना अधिकार नाही, असे मला वाटते.
याचा अर्थ काय असावा? काढायचा म्हणजे काढून टाकायचा असे काही का? -- लिखाळ.

In reply to by लिखाळ

धनंजय 15/05/2009 - 20:57
नागवेंकर (खरे किंवा टोपणनाव) आणि च्यारी (खरे किंवा टोपणनाव) हे दोघे भाषावैज्ञानिकाच्या व्याख्या-परिभाषेत बोलत नाहीत. भाषावैज्ञानिकाला कसलाच "अधिकार नसतो". भाषावैज्ञानिक कुठल्याही वैज्ञानिकासारखा वर्णने सांगतो. ही वर्णने सगळी "जर व्याख्या अमुक असेल तर जे दिसते त्याची व्यवस्था तमुक आहे," अशा धर्तीची असतात. उदाहरण : "जर हिवाळ्याच्या संपात-दिवसाची व्याख्या सूर्योदयाची दक्षिणमर्यादा असेल, तर आजकाल संपात २२ डिसेंबराला येतो, पूर्वी कधी १४ जानेवारीला येत असे. जर संपात आणि संक्रांत (१४ जानेवारी) यांचा काही संबंध असेल, तर पूर्वी तो निकट होता, आता तो विस्कळित आहे." वगैरे. वाटल्यास राजा संपाताची व्याख्या "राजाचा वाढदिवस" असा करू शकतो - तो राजाचा अधिकार, खगोल-वैज्ञानिकाचा नाही. त्याचप्रमाणे संक्रांतीचा सण संपातापासून तोडून नंतर कधी साजरा करायचा अधिकार धर्मपीठाधीशाचा आहे. खगोल-वैज्ञानिकाचा नाही. (त्याच प्रमाणे) भाषावैज्ञानिकाचे म्हणणे फारतर असे असेल : आंत्रुजी लोकांचे [जर "आंत्रुजी" शब्दाची व्याख्या अमुक ठिकाणी राहाणारे तमुक लोका अशी केली तर] बोलणे जर ऐकले, आणि त्यांच्या बोलण्यात "म्हण"चे पूर्णभूतकाळातले [जर पूर्णभूतकाळाची अमुक व्याख्या असेल तर... ही पालुपदे जोडून घ्यावीत] रूप "म्हणलें" असे आहे, आणि अतिपूर्णभूतकाळातले रूप "म्हणिल्लें" असे ऐकू येईल. त्याच प्रमाणे बार्देशी लोकांचे बोलणे ऐकले, आणि त्यांच्या बोलण्यात "म्हण"चे पूर्णभूतकाळातले रूप "म्हणलें" असे आहे, आणि अतिपूर्णभूतकाळातले रूप "म्हणलेलें" असे ऐकू येईल. गोव्याची प्रमाणभाषा आंत्रुजी हे ठरवणे भाषावैज्ञानिकांचे काम नव्हे - ते काम आहे समाजव्यवस्थेचे आणि त्यातील बलवत्तर लोकांचे. (मराठीत पुणेरी-दक्खनी बोली प्रमाण ठरवणारी शिवशाहीतील राज्यव्यवस्था होती. कोणी मराठवाड्यातल्या राजाने महाराष्ट्रात राज्य स्थापन केले तेव्हा ज्ञानेश्वर-मुकुंदराज कवींनी त्या तिथल्या बोलीचा प्रमाण म्हणून स्वीकार केला. त्याचप्रमाणे गोव्यामध्ये आज जी काय सामाजिक बल-व्यवस्था आहे, तिने आंत्रुजीला प्रमाण केले आहे.) श्री. च्यारी यांची तक्रार खोलवर बघावी तर गोव्याच्या समाजव्यवस्थेबद्दल आहे. आंत्रुजी बोली बोलणार्‍यांनी राज्यभाषा-कोंकणी वापरामध्ये आंत्रुजी बोली रुजवली - गोव्यातील राजकारणावर आंत्रुजी बोलणार्‍यांचा पगडा आहे. पण त्याचे खापर श्री. च्यारी भाषावैज्ञानिकांवर फोडत आहेत. श्री. च्यारी यांचे म्हणणे आहे, की ते स्वतः "म्हणलेलें" असे बोलतात ती "खरी, बहुसंख्य लोकांची" कोंकणी, आणि "म्हणिल्लें" हे आंत्रुजी बोलीतले रूप भाषावैज्ञानिकांनी लादलेले आहे. (माझ्या मते भाषाविज्ञानाबद्दल चुकीची कल्पना करून) श्री. च्यारी म्हणतात की "म्हणलेलें->म्हणिल्लें" बनवण्यासाठी भाषावैज्ञानिकांनी एक वेलांटी आणि एक मात्रा छाटली आहे, आणि तसे करण्याचा भाषावैज्ञानिकांचा अधिकार नाही. वरच्या विश्लेषणातील केवळ निळ्या ठशातला मजकूर श्री. च्यारी यांच्या लेखनातूनच सहज आलेला आहे. पण तसे काही म्हणण्याकरिता वर विश्लेषण केल्याप्रमाणे त्यांची गृहीतके असली पाहिजेत. (श्री. नागवेकर यांची सुद्धा भाषावैज्ञानिकांच्या कामाबद्दल विचित्र कल्पना आहे, असे दिसते.)

विसोबा खेचर 15/05/2009 - 07:55
ए धन्या, मस्त लेख रे. मजा आली! :) आपला, (बोलीभाषेचाच पुरस्कर्ता) तात्या. -- प्रमाणभाषा? ते काय असतं बॉ? आणि अमूक अमूक म्हणजे प्रमाण हे ठरवायचा अधिकार आम्ही कुणालाही दिलेला नाहीये!

In reply to by विसोबा खेचर

(बोलीभाषेचाच पुरस्कर्ता) तात्या. प्रमाणभाषा? ते काय असतं बॉ? आणि अमूक अमूक म्हणजे प्रमाण हे ठरवायचा अधिकार आम्ही कुणालाही दिलेला नाहीये! तात्त्यानु निलुभावु कड पन पाहा. डामरट मानुस मिपावर सुद्द लिवायला सान्गतो. आशान मिपा वरली मजाच जायील. कायतरी करुन मिपा बरखास्त करन्याचा डाव दिस्तो त्याचा. :( सांबालुन राहा. */*\*/*\/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/* आनि डोळ्याइतक्याच जड आवाजात त्यान पहिला पोलीसी सवाल केला, डायवर कोन हाय !

ऋषिकेश 15/05/2009 - 11:05
मस्त लेख. ऋषिकेश ------------------ प्रेमात पडण्यासाठी गुरुत्वाकर्षणाची काय आवश्यकता? ;)

इटुकल्या राज्यातल्या भाषेचे हे आभाळाएवढे वाद पाहून गंमत वाटली. मागच्या आठवड्यातल्या टाईम्समध्ये एका लेखकाने फारशी साहित्यनिर्मिती होत नसल्याकारणाने कोकणी आणि इतर काही भारतीय भाषांना Endangered म्हटले होते. रोमी/देवनागरी, प्रमाण/ग्राम्य, मराठी/कोकणी अशा वादातून आता गोव्याने बाहेर पडायला हवे. अवांतर: पाश्चात्य धर्तीची कोकणी गाणी खूप गोड असतात. मराठी जनतेला कळतील इतपत सुलभ केली तर त्यांना महाराष्ट्राचा प्रचंड मोठा ऑडीयन्स मिळेल. कोणी करेल काय ? :?

मेघवेडा 10/10/2011 - 17:52
लोकसत्तचा आजचा अग्रलेख सुनापरान्ताची माती वाचून सुनापरान्त वर्तमानपत्राची आठवण झाली आणि त्यांची एखादी ई-आवृत्ती असावी अशा शंकेने गूगलले असता हे सापडले. मस्त लेख धनंजयशेठ. लेखातील भावनांशी बहुतांशी सहमत.. पुलंचा 'एक शून्य मी' पुस्तकातला 'दिशाभूल म्हणतात ती हीच, कळ्ळें मूं भेंब्रोबाब?' हा लेख आठवला.

पैसा 10/10/2011 - 19:27
प्रमाण भास गेली तेल लायत! कोकणी मरपाक पावल्या. ताजेबद्दल लेख हांव बरयतां आसां. मात्शे र्‍हावांत.

DEADPOOL 24/01/2016 - 12:45
लेख आवडला! माझे आजोबा नेहमी म्हणायचे कोकणी भाषेतली शीवीही कानाला गोड वाटते!

नंदन 08/05/2009 - 11:46
आवडला, त्यातल्या भावनांशी सहमत आहे. पुलंनी एका लेखात प्रमाणित (मराठळलेल्या? :).) कोकणीचे एक उदाहरण दिले आहे ते असे - "खुद्द मार्क्सान आशिया खंडातल्या विशिष्ट एशियायी उत्पादनपद्धतींची सूक्ष्म अभ्यास करून ताचे योग्य ते महत्त्वमापेन करण्याची गरज प्रतिपादन केली. हे मार्गदर्शन मानूनच ह्या देशातले मार्क्सवादी-लेनिनवादी मुक्तिलढ्याचे डावपेच आंखित आसतात." अशा कोकणीपेक्षा अस्सल मातीतले शब्द घेऊन येणारी कोकणी कधीही अधिक श्रेयस्कर. बाकी या लेखातून भाषेचा म्हणा वा मानवी स्वभावाचा म्हणा, अजून एक पैलू दिसतो. तो म्हणजे प्रस्थापित नियमांविरूद्ध बंडखोरी करून वेगळे झालेल्या भाषेला, समूहाला किंवा अगदी संगणक आज्ञावलीलाही काहीएक नियमांची - नियम म्हणण्यापेक्षा संकेतांची, गरज भासतेच. ते नियम थोडे स्थिरावले की त्या संकेतांच्या गावकुसाबाहेरही थोडे लोक उरतातच. नियम बदलायच्या वा बाहेर पडण्याच्या खटपटीत.

नंदन
मराठी साहित्यविषयक अनुदिनी

यशोधरा 08/05/2009 - 12:06
>>अशा कोकणीपेक्षा अस्सल मातीतले शब्द घेऊन येणारी कोकणी कधीही अधिक श्रेयस्कर.>> सहमत.

चित्रा 08/05/2009 - 18:50
नाही का? थंय आमची बोली घुसवपाचो यत्न केल्यार आसा त्या प्रमाण भाशेंचें खतखतें जातलें हेंय म्हजे प्रामाणिक मत आसा. प्रामाणिक मत छान मांडले आहे! माझ्या मते प्रमाण भाषा वापरणे याचा एक हल्लीच्या काळातला फायदा असा की गुगल वापरून अशा लिखाणाचा शोध घेणे सोपे जाते. त्यामुळे भाषा अलंकारिक व्हावी लागते असे काही नाही. जसे शास्त्रीय लेखांमध्ये एक विशिष्ट परिभाषा, प्रमाणभाषा वापरणे हे शिष्टसंमत आहे, तसेच काही ललित लेखनात शब्द कथेची/कवितेची गरज म्हणून येऊ शकतात. बोली-भाषेतले शब्द लेखनाची गरज म्हणून वापरता येतील, आणि ते आवडले तर मोठ्या प्रमाणावर स्विकारलेही जातील असे वाटते.

क्रान्ति 08/05/2009 - 19:32
लेख आवडला. बोली भाषेच्या वापरानं साहित्य नक्कीच अधिक समृद्ध होईल . आपले गांवचे कोंकणीत, कथा, कविता बरयल्यार ती लोकां सामकार येताली. साहित्य चड आसल्यार तीच शैली प्रमाण जातली. ... संत ज्ञानेश्वरान, तुकाराम तेन्नाचें मराठी भाशेंत बरयलें. बहिणाबाईन मराठींतूच पण विदर्भाच्या "शैलींत" बरयलें. ... १००% सहमत. पूर्वी आम्हाला वर्‍हाडी बोली भाषा लौकर कळायची नाही, पण आता श्याम पेटकर, शंकर बडे, मिर्जा अली बेग, राजा धर्माधिकारी अशा आणि इतर अनेक लेखकांचे / कवींचे साहित्य वाचून ती कळायला लागलीय आणि तिचा गोडवा आणि सहजता मनात भरलीय. क्रान्ति {तापलो रामराया!} अलिकडे आम्ही फ्रीज ओव्हन म्हणून वापरतो! www.mauntujhe.blogspot.com

In reply to by क्रान्ति

वेदनयन 09/05/2009 - 02:14
बहिणाबाई खानदेशातील(जळगाव), विदर्भातिल नव्हे. मलातरी अहिराणी (बहिणाबाईंची बोली) आणी विदर्भातिल बोलीत जमिन अस्मानाचा फरक वाटतो.

In reply to by वेदनयन

धनंजय 09/05/2009 - 03:52
मला गंमत वाटली, म्हणून ते वाक्य मी बदलले नाही. दूरून मला वाटते अंतरांचे परिमाण बदलते. त्यामुळे गोव्यातील काही लोकांना (त्यात या लेखाचे लेखक) फक्त कोकण, मुंबई-पुणे-कोल्हापूर, आणि विदर्भ इतकेच भाग माहीत असणार.

धनंजय 15/05/2009 - 05:42
१३ मे २००९च्या सुनापरांत मध्ये वरील लेखाला श्री. अविनाश च्यारी (थिवी, बार्देश) यांचे उत्तर आले आहे. ते म्हणतात की सांखळीत चौकशी करता "नाना नागवेंकर" नामक कोणी व्यक्ती नाहीच आहे. पत्रात ते आंत्रुजी कोंकणीतल्या अनेक वैचित्र्यपूर्ण प्रयोगांचा उल्लेख करतात आणि म्हणतात, की आंत्रुजी कोंकणी ही प्रमाण होण्याच्या लायकीचीच नाही. (उदाहरण : पूर्णभूतकाळ "म्हणलें"चे अतिपूर्णभूतकाळातले आंत्रुजी रूप "म्हणिल्लें" हे श्री च्यारी यांना विचित्र वाटते, त्यांना "म्हणलेलें" असे रूप तर्कानुसारी वाटते, वगैरे. अशी ४-५ उदहरणे दिली आहेत.) सारांश करत ते म्हणतात :
प्रमाण केल्ली कोंकणी कांय मोजकेच लोक उलयता म्हूण ती अख्ख्या गोंयकारांच्या गळ्यांत बांदप सारकें? तीय बी व्याकरणाचो हावको दाखोवन? कोंकणी ही एकादोगांची मिरास आसपाक शकाना. चडशे गोंयकार उलयता तीच प्रमाण कोंकणी म्हूण थारावपाक नाका? अनुस्वार, र्‍हस्व, दीर्घ, हो विशय भाशातज्ञांचो. पूण कानो, मात्रा, टोपी काडपाचो तांका अधिकार ना अशें म्हांका दिसता.
(प्रमाण केलेली कोंकणी काही मोजकेच लोक बलतात म्हणून ती अख्ख्या गोवेकरांच्या गळ्यात बांधावी काय? ती सुद्धा व्याकरणाचा धाक दाखवून? कोंकणी ही एकादोघांची मिरास असू शकू नये. खूपसे गोवेकर बोलतात तीच प्रमाण कोंकणी म्हणून ठरवु नये काय? अनुस्वार, ह्रस्व, दीर्घ, हा विषय भाषातज्ञांचा. पण काना, मात्रा वेलांटी काढायचा त्यांना अधिकार नाही, असे मला वाटते.) - - - गंमत म्हणजे "खूपसे गोवेकर बोलतात" ती कुठली कोंकणी हे कोणास ठाऊक. कारण गोव्यात (महाराष्ट्रातही) दहा-वीस किलोमीटरांवर बोली बदलते. आता श्री. च्यारी राहातात ती थिवीची बोली प्रमाण केली तर फोंड्याच्या लोकांना ती अशीच "गळ्यात बांधलेली" होईल नाहीतर काय? प्रमाणित बोली सोडली तर बाकी सार्‍या बोली गुण्यागोविंदाने एकमुखाने बोलतात अशी अद्भुतरम्य कल्पना खूप लोकांची असते. याचा पुनःप्रत्यय पुन्हापुन्हा येतो, आणि मला मोठी गंमत वाटते.

In reply to by धनंजय

लिखाळ 15/05/2009 - 19:42
ता क छान आहे.
अनुस्वार, ह्रस्व, दीर्घ, हा विषय भाषातज्ञांचा. पण काना, मात्रा वेलांटी काढायचा त्यांना अधिकार नाही, असे मला वाटते.
याचा अर्थ काय असावा? काढायचा म्हणजे काढून टाकायचा असे काही का? -- लिखाळ.

In reply to by लिखाळ

धनंजय 15/05/2009 - 20:57
नागवेंकर (खरे किंवा टोपणनाव) आणि च्यारी (खरे किंवा टोपणनाव) हे दोघे भाषावैज्ञानिकाच्या व्याख्या-परिभाषेत बोलत नाहीत. भाषावैज्ञानिकाला कसलाच "अधिकार नसतो". भाषावैज्ञानिक कुठल्याही वैज्ञानिकासारखा वर्णने सांगतो. ही वर्णने सगळी "जर व्याख्या अमुक असेल तर जे दिसते त्याची व्यवस्था तमुक आहे," अशा धर्तीची असतात. उदाहरण : "जर हिवाळ्याच्या संपात-दिवसाची व्याख्या सूर्योदयाची दक्षिणमर्यादा असेल, तर आजकाल संपात २२ डिसेंबराला येतो, पूर्वी कधी १४ जानेवारीला येत असे. जर संपात आणि संक्रांत (१४ जानेवारी) यांचा काही संबंध असेल, तर पूर्वी तो निकट होता, आता तो विस्कळित आहे." वगैरे. वाटल्यास राजा संपाताची व्याख्या "राजाचा वाढदिवस" असा करू शकतो - तो राजाचा अधिकार, खगोल-वैज्ञानिकाचा नाही. त्याचप्रमाणे संक्रांतीचा सण संपातापासून तोडून नंतर कधी साजरा करायचा अधिकार धर्मपीठाधीशाचा आहे. खगोल-वैज्ञानिकाचा नाही. (त्याच प्रमाणे) भाषावैज्ञानिकाचे म्हणणे फारतर असे असेल : आंत्रुजी लोकांचे [जर "आंत्रुजी" शब्दाची व्याख्या अमुक ठिकाणी राहाणारे तमुक लोका अशी केली तर] बोलणे जर ऐकले, आणि त्यांच्या बोलण्यात "म्हण"चे पूर्णभूतकाळातले [जर पूर्णभूतकाळाची अमुक व्याख्या असेल तर... ही पालुपदे जोडून घ्यावीत] रूप "म्हणलें" असे आहे, आणि अतिपूर्णभूतकाळातले रूप "म्हणिल्लें" असे ऐकू येईल. त्याच प्रमाणे बार्देशी लोकांचे बोलणे ऐकले, आणि त्यांच्या बोलण्यात "म्हण"चे पूर्णभूतकाळातले रूप "म्हणलें" असे आहे, आणि अतिपूर्णभूतकाळातले रूप "म्हणलेलें" असे ऐकू येईल. गोव्याची प्रमाणभाषा आंत्रुजी हे ठरवणे भाषावैज्ञानिकांचे काम नव्हे - ते काम आहे समाजव्यवस्थेचे आणि त्यातील बलवत्तर लोकांचे. (मराठीत पुणेरी-दक्खनी बोली प्रमाण ठरवणारी शिवशाहीतील राज्यव्यवस्था होती. कोणी मराठवाड्यातल्या राजाने महाराष्ट्रात राज्य स्थापन केले तेव्हा ज्ञानेश्वर-मुकुंदराज कवींनी त्या तिथल्या बोलीचा प्रमाण म्हणून स्वीकार केला. त्याचप्रमाणे गोव्यामध्ये आज जी काय सामाजिक बल-व्यवस्था आहे, तिने आंत्रुजीला प्रमाण केले आहे.) श्री. च्यारी यांची तक्रार खोलवर बघावी तर गोव्याच्या समाजव्यवस्थेबद्दल आहे. आंत्रुजी बोली बोलणार्‍यांनी राज्यभाषा-कोंकणी वापरामध्ये आंत्रुजी बोली रुजवली - गोव्यातील राजकारणावर आंत्रुजी बोलणार्‍यांचा पगडा आहे. पण त्याचे खापर श्री. च्यारी भाषावैज्ञानिकांवर फोडत आहेत. श्री. च्यारी यांचे म्हणणे आहे, की ते स्वतः "म्हणलेलें" असे बोलतात ती "खरी, बहुसंख्य लोकांची" कोंकणी, आणि "म्हणिल्लें" हे आंत्रुजी बोलीतले रूप भाषावैज्ञानिकांनी लादलेले आहे. (माझ्या मते भाषाविज्ञानाबद्दल चुकीची कल्पना करून) श्री. च्यारी म्हणतात की "म्हणलेलें->म्हणिल्लें" बनवण्यासाठी भाषावैज्ञानिकांनी एक वेलांटी आणि एक मात्रा छाटली आहे, आणि तसे करण्याचा भाषावैज्ञानिकांचा अधिकार नाही. वरच्या विश्लेषणातील केवळ निळ्या ठशातला मजकूर श्री. च्यारी यांच्या लेखनातूनच सहज आलेला आहे. पण तसे काही म्हणण्याकरिता वर विश्लेषण केल्याप्रमाणे त्यांची गृहीतके असली पाहिजेत. (श्री. नागवेकर यांची सुद्धा भाषावैज्ञानिकांच्या कामाबद्दल विचित्र कल्पना आहे, असे दिसते.)

विसोबा खेचर 15/05/2009 - 07:55
ए धन्या, मस्त लेख रे. मजा आली! :) आपला, (बोलीभाषेचाच पुरस्कर्ता) तात्या. -- प्रमाणभाषा? ते काय असतं बॉ? आणि अमूक अमूक म्हणजे प्रमाण हे ठरवायचा अधिकार आम्ही कुणालाही दिलेला नाहीये!

In reply to by विसोबा खेचर

(बोलीभाषेचाच पुरस्कर्ता) तात्या. प्रमाणभाषा? ते काय असतं बॉ? आणि अमूक अमूक म्हणजे प्रमाण हे ठरवायचा अधिकार आम्ही कुणालाही दिलेला नाहीये! तात्त्यानु निलुभावु कड पन पाहा. डामरट मानुस मिपावर सुद्द लिवायला सान्गतो. आशान मिपा वरली मजाच जायील. कायतरी करुन मिपा बरखास्त करन्याचा डाव दिस्तो त्याचा. :( सांबालुन राहा. */*\*/*\/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/*\*/* आनि डोळ्याइतक्याच जड आवाजात त्यान पहिला पोलीसी सवाल केला, डायवर कोन हाय !

ऋषिकेश 15/05/2009 - 11:05
मस्त लेख. ऋषिकेश ------------------ प्रेमात पडण्यासाठी गुरुत्वाकर्षणाची काय आवश्यकता? ;)

इटुकल्या राज्यातल्या भाषेचे हे आभाळाएवढे वाद पाहून गंमत वाटली. मागच्या आठवड्यातल्या टाईम्समध्ये एका लेखकाने फारशी साहित्यनिर्मिती होत नसल्याकारणाने कोकणी आणि इतर काही भारतीय भाषांना Endangered म्हटले होते. रोमी/देवनागरी, प्रमाण/ग्राम्य, मराठी/कोकणी अशा वादातून आता गोव्याने बाहेर पडायला हवे. अवांतर: पाश्चात्य धर्तीची कोकणी गाणी खूप गोड असतात. मराठी जनतेला कळतील इतपत सुलभ केली तर त्यांना महाराष्ट्राचा प्रचंड मोठा ऑडीयन्स मिळेल. कोणी करेल काय ? :?

मेघवेडा 10/10/2011 - 17:52
लोकसत्तचा आजचा अग्रलेख सुनापरान्ताची माती वाचून सुनापरान्त वर्तमानपत्राची आठवण झाली आणि त्यांची एखादी ई-आवृत्ती असावी अशा शंकेने गूगलले असता हे सापडले. मस्त लेख धनंजयशेठ. लेखातील भावनांशी बहुतांशी सहमत.. पुलंचा 'एक शून्य मी' पुस्तकातला 'दिशाभूल म्हणतात ती हीच, कळ्ळें मूं भेंब्रोबाब?' हा लेख आठवला.

पैसा 10/10/2011 - 19:27
प्रमाण भास गेली तेल लायत! कोकणी मरपाक पावल्या. ताजेबद्दल लेख हांव बरयतां आसां. मात्शे र्‍हावांत.

DEADPOOL 24/01/2016 - 12:45
लेख आवडला! माझे आजोबा नेहमी म्हणायचे कोकणी भाषेतली शीवीही कानाला गोड वाटते!
लेखनविषय:
लेखनप्रकार
महाराष्ट्रातील अनेक लोक गोव्यातल्या कोंकणीला मराठीची बोलीभाषा मानतात. गोव्यात मात्र "आंत्रुजी कोंकणी"ला प्रमाण मानतात. गोव्यातील अन्य बोलीसुद्धा साहित्याच्या योग्यतेच्या आहेत असे म्हणणारा एक लेख मी सुनापरांत मध्ये वाचला - थोडी मजा वाटली म्हणून तो येथे देत आहे. कोंकणीची महाराष्ट्री बोली बोलणार्‍यांना कधीकधी आपली सुशिक्षितांची प्रमाण आंत्रुजी बोली समजण्यास त्रास होतो. म्हणून प्रादेशिक पुणेरी बोलीत अनुवादही देत आहे. :-) मूळ कोंकणीतला लेख एक आठवडाच सुनापरांतच्या संकेतस्थळावर राहातो. म्हणून प्रादेशिक मराठी बोलीतील अनुवादासह मूळ प्रमाण कोंकणीतल्या लेखातले पाठ्यही येथे देत आहे.

संवादाचा सुवावो

भोचक ·

प्राजु 03/05/2009 - 19:04
नशिबवान आहात भोचक साहेब. राम शेवाळकरांच्या भाषणांनी वेड लावलं होतं. त्यांचा "रावण" ऐकला.. बिभिषण ऐकला.. रावणाकडे एक दैत्य म्हणून न बघता, एक प्रजेचे कल्याण चिंतणारा राजा म्हणून पहायची दृष्टी शेवाळकरांच्या वाणीने दिली. आपला आठवणींचा छोटेखानी लेख आवडला. - (सर्वव्यापी)प्राजु http://praaju.blogspot.com/

प्रा. राम शेवाळकरांची आठवण आमच्याबरोबर शेअर केल्याबद्दल धन्यवाद, त्यांना विनम्र आदरांजली. स्वाती

नंदन 03/05/2009 - 19:12
श्रीमंती यापेक्षा काही वेगळी असते का? - अगदी. पूर्णपणे सहमत आहे. मनापासून लिहिलेला हा लेख अतिशय आवडला. राम शेवाळकर जेव्हा काही वर्षांपूर्वी साहित्य संमेलनाचे अध्यक्ष होते, त्या संमेलनात अध्यक्षीय भाषणाआधी लताबाईंनी पसायदान गायले होते. ज्ञानेश्वरांना सुरांनी आणि शब्दांनी सामान्य मराठी जनतेपर्यंत पोचवणारे हे दोन दिग्गज एकत्र येणे हा सुवर्णयोगच म्हणावा लागेल. लेखाच्या शीर्षकावरून ज्ञानेश्वरीत शोधल्यावर हे दोन श्लोक सापडले. प्रा. शेवाळकरांच्या वक्तृत्वाच्या शैलीला यथार्थ ठरावेत असे - सहजें तरी अवधारा । वक्तृत्वा अवधानाचा होय चारा । तरी दोंदें पेलती अक्षरां । प्रमेयाचीं ॥ अर्थ बोलाची वाट पाहे । तेथ अभिप्रावो अभिप्रायातें विये । भावाचा फुलौरा होत जाये । मतिवरी ॥

नंदन
मराठी साहित्यविषयक अनुदिनी

In reply to by नंदन

यशोधरा 03/05/2009 - 20:45
नंदन आणि मोडक साहेबांशी अगदी सहमत. हीच खरी श्रीमंती, ह्या आठवणी शेवटपर्यंत तुमच्या सोबत राहतील. खूप सुंदर लिहिलं आहे तुम्ही. एखादं जपलेलं जाळीदार पिंपळपान पुन्हा एकदा पुस्तकातून काढून अलवारपणे पहावं, आणि पिंपळाची सळसळ काना- मनात पुन्हा एकदा रुजून यावी असा झाला आहे लेख.

क्रान्ति 03/05/2009 - 19:49
प्रा. शेवाळकरांचा माझ्या बाबांशी अगदी जवळचा परिचय होता. सोलापूरला आले की ते नेहमीच घरी येत. त्यावेळी ते वणीला होते. त्या लहान वयात साहित्यातलं फारसं काही कळायचं नाही, पण त्यांचं बोलणं लहानांनाही गुंतवून ठेवणारं होतं. रामायण महाभारतातील गोष्टी, संतकथा सांगून ते आम्हाला खिळवून ठेवत. त्यांच्या अक्षर साहित्याप्रमाणेच त्यांचं अक्षर अत्यंत रेखीव, सुन्दर, वळणदार होतं. देवदयेनं आम्हालाही या महान व्यक्तिमत्त्वाच्या सहवासाचा लाभ घडला. त्यांना विनम्र श्रद्धांजली. क्रान्ति {मी शतजन्मी मीरा!} www.mauntujhe.blogspot.com

विकास 04/05/2009 - 07:22
शेवाळकरांची जवळून झालेली ओळख येथे मिपाकरांना पण दाखवून दिल्याबद्दल धन्यवाद. त्यांच्या ओघवत्या वक्तृत्वाचा अनुभव सीडी/कॅसेटवर घेतला आहे, तसेच एकदा सभेत पण ऐकलेले होते. मात्र भेटण्याचा योग नव्हता....

प्राजु 03/05/2009 - 19:04
नशिबवान आहात भोचक साहेब. राम शेवाळकरांच्या भाषणांनी वेड लावलं होतं. त्यांचा "रावण" ऐकला.. बिभिषण ऐकला.. रावणाकडे एक दैत्य म्हणून न बघता, एक प्रजेचे कल्याण चिंतणारा राजा म्हणून पहायची दृष्टी शेवाळकरांच्या वाणीने दिली. आपला आठवणींचा छोटेखानी लेख आवडला. - (सर्वव्यापी)प्राजु http://praaju.blogspot.com/

प्रा. राम शेवाळकरांची आठवण आमच्याबरोबर शेअर केल्याबद्दल धन्यवाद, त्यांना विनम्र आदरांजली. स्वाती

नंदन 03/05/2009 - 19:12
श्रीमंती यापेक्षा काही वेगळी असते का? - अगदी. पूर्णपणे सहमत आहे. मनापासून लिहिलेला हा लेख अतिशय आवडला. राम शेवाळकर जेव्हा काही वर्षांपूर्वी साहित्य संमेलनाचे अध्यक्ष होते, त्या संमेलनात अध्यक्षीय भाषणाआधी लताबाईंनी पसायदान गायले होते. ज्ञानेश्वरांना सुरांनी आणि शब्दांनी सामान्य मराठी जनतेपर्यंत पोचवणारे हे दोन दिग्गज एकत्र येणे हा सुवर्णयोगच म्हणावा लागेल. लेखाच्या शीर्षकावरून ज्ञानेश्वरीत शोधल्यावर हे दोन श्लोक सापडले. प्रा. शेवाळकरांच्या वक्तृत्वाच्या शैलीला यथार्थ ठरावेत असे - सहजें तरी अवधारा । वक्तृत्वा अवधानाचा होय चारा । तरी दोंदें पेलती अक्षरां । प्रमेयाचीं ॥ अर्थ बोलाची वाट पाहे । तेथ अभिप्रावो अभिप्रायातें विये । भावाचा फुलौरा होत जाये । मतिवरी ॥

नंदन
मराठी साहित्यविषयक अनुदिनी

In reply to by नंदन

यशोधरा 03/05/2009 - 20:45
नंदन आणि मोडक साहेबांशी अगदी सहमत. हीच खरी श्रीमंती, ह्या आठवणी शेवटपर्यंत तुमच्या सोबत राहतील. खूप सुंदर लिहिलं आहे तुम्ही. एखादं जपलेलं जाळीदार पिंपळपान पुन्हा एकदा पुस्तकातून काढून अलवारपणे पहावं, आणि पिंपळाची सळसळ काना- मनात पुन्हा एकदा रुजून यावी असा झाला आहे लेख.

क्रान्ति 03/05/2009 - 19:49
प्रा. शेवाळकरांचा माझ्या बाबांशी अगदी जवळचा परिचय होता. सोलापूरला आले की ते नेहमीच घरी येत. त्यावेळी ते वणीला होते. त्या लहान वयात साहित्यातलं फारसं काही कळायचं नाही, पण त्यांचं बोलणं लहानांनाही गुंतवून ठेवणारं होतं. रामायण महाभारतातील गोष्टी, संतकथा सांगून ते आम्हाला खिळवून ठेवत. त्यांच्या अक्षर साहित्याप्रमाणेच त्यांचं अक्षर अत्यंत रेखीव, सुन्दर, वळणदार होतं. देवदयेनं आम्हालाही या महान व्यक्तिमत्त्वाच्या सहवासाचा लाभ घडला. त्यांना विनम्र श्रद्धांजली. क्रान्ति {मी शतजन्मी मीरा!} www.mauntujhe.blogspot.com

विकास 04/05/2009 - 07:22
शेवाळकरांची जवळून झालेली ओळख येथे मिपाकरांना पण दाखवून दिल्याबद्दल धन्यवाद. त्यांच्या ओघवत्या वक्तृत्वाचा अनुभव सीडी/कॅसेटवर घेतला आहे, तसेच एकदा सभेत पण ऐकलेले होते. मात्र भेटण्याचा योग नव्हता....
ज्येष्ठ साहित्यिक, प्रख्यात वक्ते आणि संत साहित्यासह संस्कृत साहित्याचेही गाढे अभ्यासक राम शेवाळकर यांच्या निधनाची बातमी कळाली नि गलबलून गेलो. शेवाळकर नाशिकला नित्य यायचे. नाशिकच्या देशदूत या वृत्तपत्रातर्फे सारडा व्याख्यानमाला होते. त्यात शेवाळकरांचे व्याख्यान ठरलेले असायचे. एकदा या व्याख्यानमालेत त्यांचे ज्ञानेश्वरीवरच्या एका अध्यायावरचे ओजस्वी निरूपण ऐकले नि प्रचंड प्रभावीत झालो. हा माणूस 'ग्रेट' आहे, एवढे जाणवले.