मराठी साहित्य, संस्कृती आणि लेखनाचे व्यासपीठ

शब्द!

ऋषिकेश · · जे न देखे रवी...
हास्य.. एक चिरंतन हास्य.. हास्यच आणेल तुजला समीप माझ्या कळू देऊ नकोस जाणे तुझे कारण तेच आणेल पाणी डोळ्यात माझ्या दुनियेने घालविली रया नवे पर्व सुरू करूया आजच्या आज... प्रियतमे... तुजला नेहमी असेच वाटे माझे हरेक शब्द असती खोटे.... खरंतर... शब्द आणि केवळ शब्दच गं... आहेत माझ्याजवळी... शिरावया तुज हृदयमंदिरी गोड शब्द असोत तुझे चिरंतन कर त्यांना तू मजला अर्पण अन् माझा जीव आहे तुझी साठवण प्रत्येक प्रसंगी असो माझीच आठवण तुजला नेहमी असेच वाटे माझे हरेक शब्द असती खोटे.... खरंतर.... शब्द आणि केवळ शब्दच गं... आहेत माझ्याजवळी... शिरावया तुज हृदयमंदिरी शब्द आणि केवळ शब्दच गं... आहेत माझ्याजवळी... शिरावया तुज हृदयमंदिरी ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला दुनियेने घालविली रया नवे पर्व सुरू करूया आजच्या आज... प्रियतमे... तुजला नेहमी असेच वाटे माझे हरेक शब्द असती खोटे..... खरंतर.. शब्द आणि केवळ शब्दच गं... आहेत माझ्याजवळी... शिरावया तुज हृदयमंदिरी शब्द आणि केवळ शब्दच गं... आहेत माझ्याजवळी... शिरावया तुज हृदयमंदिरी शब्द आणि केवळ शब्दच गं... आहेत माझ्याजवळी... शिरावया तुज हृदयमंदिरी -ऋषिकेश टिपः गाणे कोणत्याही विशिष्ट चालीत नाही काही ओळी मुळ चालीत बांधता आल्या.. पण संपूर्ण गाणं नाही विनंती : १. हे कोणत्या इंग्रजी गाण्याचे भाषांतर आहे ते ओळखा. २. उत्तरे केवळ व्यनि तून पाठवावीत. ३. नुसते अभिनंदन करू नका गाणे ओळखण्याचाही प्रयत्न करा. माझाही पहिलाच प्रयत्न असल्याने चुका नक्की असतीलच, त्याही सांगा. मात्र त्यासाठी गाणे ओळखणे अनिवार्य आहे, हे सांगणे नलगे

वाचने 5741 वाचनखूण प्रतिक्रिया 11

ऋषिकेश गुरुवार, 01/03/2008 - 23:30
मुक्तसुनीत यांनी मुळ इंग्रजी गाणे व त्याचा बँड दोन्ही अचुक ओळखले आहे. अभिनंदन!

ऋषिकेश Tue, 01/08/2008 - 03:48
गुरुवारी हा प्रश्न टाकला होता. तेव्हा येत्या गुरुवार पर्यंत थांबूया :) नाहितर मुक्तसुनीत एकमेव उत्तर देणारे ठरतील ;) माझा माझ्या भाषांतरकलेवर अजिबात विश्वास नाही. त्यामुळे गाणं ओळखू न येणार्‍यांनी अजिबात वाईट वाटून घेऊ नये. तरी "याही परिस्थितीत" गाणे ओळखणार्‍याचे कौतूक मात्र करावे तितके कमीच ;) असो. उद्या एक 'हिंट' देईन. -ऋषिकेश

ऋषिकेश Tue, 01/08/2008 - 21:02
नीलकांत यांनी देखील अचूक उत्तर पाठवले आहे. शिवाय हा बॅंड त्यांचा आवडता असल्याचे आवर्जून कळवले आहे . अभिनंदन !

ऋषिकेश गुरुवार, 01/10/2008 - 20:35
वर बर्‍याच जणांनी ओळखल्या नुसार "वर्डस" या माझ्या अत्यंत आवडत्या गाण्याच्या भाषांतराचा हा प्रयत्न आहे. हे गाणं पुढिल विडियोत ऐकु शकतील व त्याचे शब्दही पाहु शकतील. भाषांतर जमलंय का हे ऐकायला आवडेल सर्व अचुक उत्तरे देणार्‍यांचे पुन्हा एकदा आभार आणि अभिनंदन!!