दक्षिण भारतीयांच्या विचित्र उच्चार पद्धती व स्पेलिंग लिहिण्याच्या तर्हा
कंपनीतील अनेक दक्षिण भारतीय सहकाऱ्यांबरोबर काम करताना त्यांचे उच्चार व नावांचे स्पेलिंग वाचून आपल्या मातृभाषेची थोरवी पटते.
त्यापैकी काहींना त्यांच्या मातृभाषेचा अतिरेकी अभिमान असतो व त्यापुढे इतर भाषा तुच्छ आहे अशा आविर्भावात ते वावरत असतात.
डोळ्यात भरणारे नेहमीचे उदाहरण म्हणजे 'H' चा नको तिथे वापर किंवा अनुपस्थिती.
कविता चे स्पेलिंग Kavita असे न करता Kavitha (कविथा) असे करणे.
भास्कर चे स्पेलिंग Bhaskar असे न करता Baskar (बास्कर) असे करणे.
नावातील शेवटच्या अक्षराला उगाचच एक मात्रा जोडणे उदा महेंद्र च्या ऐवजी महेंद्रा.
एस पी बालसुब्रमण्यम एकदा मराठी सा रे ग म प मध्ये लिटिल चॅम्पस ला सा रे गा मा पा असे म्हणायचा आग्रह करत होते.
इंग्रजी शब्दांचे उच्चार मातृभाषेप्रमाणे करून अर्थच बदलून टाकणे उदा जहाजातल्या 'ज' चा उच्चार जनार्दन मधल्या 'ज' सारखा करणे. एकदा एका जणाने कॉन्फ़रन्स कॉलमध्ये Reason चा उच्चार रिझन ऐवजी रिजन (Region) धमाल उडवून टाकली होती.
काही वेळा आपल्याही लोकांना यांचा गुण नाही तर वाण लागलेला दिसतो. जसे चेपूवर गुढी पाडव्याचे स्पेलिंग गुडी (Gudi) पाडवा असे करणे.
सन्माननीय मिपाकरांनी आपलेही असे अनुभव मांडावे जेणेकरून अश्या विचित्र उच्चारांचा योग्य तो अर्थ लावण्याची क्षमता विकसीत होईल.
एवढे सारे दोष असूनही अंगभूत चिकाटी व भरपूर श्रम करण्याच्या गुणांमुळे बहुसंख्येने हे लोक सगळीकडे यशस्वी होताना दिसतात.
प्रतिक्रिया
बरोबर, म्हणूनच "डिस्कशन फोरम
...
उधर हमारा घोडा अड्या थाघोडा अडा, नया घोडा था, इतने में आ गए सवार,. रानी एक, शत्रु बहुतेरे, होने लगे वार-पर-वार। घायल होकर गिरी सिंहनी उसे वीर गति पानी थी, बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थीआपण मराठी लोक सुद्धा
कधीकधी नाही, जवळपास नेहमीच
मराठीत "ज़" आणि एकूणच
अगदी अगदी
सहमत!
'य' च्या आधी द्वित्त करणे ही
य' च्या आधी द्वित्त करणे ही
तो लोकमान्य असा एक चुकीचा
सहमत! मराठीला जोडाक्षरे
वैताग
निराघात आणि साघात यकारान्त
देवनागरी लिपीचा विकास गंडकी
पु ना ओकानंतर एक पि.शी.
पुण्याचा आणि पुण्याचा दूर दूर
व आणि ब एकच असल्याने
स-श एक असल्याने.
अजून एक शेवटचे निरीक्षणः
तुलनेने मराठी मध्यममार्ग
हाहा, ते आहेच म्हणा-मराठी
व्यंजनाने शब्द संपवण्याला
अरे ते श्व-डिलीशन बद्दल
तमिळमध्ये सापडतात बरेच
तमिऴमधल्या या अर्धमात्रक उ
व्यंजनान्त शब्दांमध्ये म,न,ळ
प्लोझिव्ह मालेतील व्यंजनान्त
केवढं ते व्याकरण ! एक शब्द
'अ' सुद्धा
'ये फार याप्पल' असं काहीसं साउदींडीयन.
ज्ञानेश्वर आठवले
माझी भिंत अन मी. काय अन कुठल्या भाषेत शेअर करायचे ते मी पाहीन. मला बोलणारे तुम्ही कोण?हे पूर्वी ठीक होतं. पण आता भिंत चालत जाते ना इतरांच्या अपडेट्स मधे !भिंत चालत जाते म्हणजे
...
उत्तर भारतीय सिन्ह तर दक्षिण
...
...
अश्लील =)) =))
...
चुम्मा वरून आठवले
सिंह
हिंदी वर्तमानपत्रांत ही नावे
सहमत.
against
माझा एक अनुभव
पिशी अबोली व बॅटमॅन यांना विनंती
हेच अंड ग्ग ज्ज चूक
Pagination