प्रकाश
लेखनविषय:
त्या हातांचे मेहंदीभरले तळवे
तळव्यांमध्ये दिवा
दिव्यात तेल
तेलावर वात
वातीचा प्रकाश
अन् प्रकाश थेट चेहर्यावर
.
.
.
प्रकाशाचा वेगच अफाट
|- मिसळलेला काव्यप्रेमी -|
(२२/०६/२०१८)
वाचने
2102
वाचनखूण
प्रतिक्रिया
6
जव्हेरगंज साहेबांनी 'मि. का.' हा आयडी हॅक करून हि कविता लिहिली की काय ?
समोरुन गोलंदाज धावत येतो आहे,
राईट हँड, ओव्हर द विकेट,
यॉर्कर टाकायचा प्रयत्न केला,
फलंदाजाला अंदाज आला होता,
त्याने टप्पा पडायच्या आधिच
बॅटने चेंडू सीमापार केला,
आणि सहा धावा फलंदाजाच्या खात्यात जमा,
.
.
.
.
क्रिकेटचा नादच बेकार...
पैजारबुवा,
तुम्ही तुमच्या मराठी कवितांवरील ऊर्दूचा प्रभाव किंचित कमी करून पहा असे सुचवेन. मेहंदीभरले तळवे वगैरे एकदमच खटकतंय मराठीत. बाकी आशय पोहोचला.
In reply to तुम्ही तुमच्या मराठी by एस
असे काही करण्याची आवश्यकता नाही असे मला वाटते. कविता म्हणजे काही सिनेसंगीत नाही की संगीतकाराने ठरवलेल्या चालीवर गीत बांधायचे.
कविता स्फुरलेली असते. त्या मुळे ती जशी आहे तशीच असावी. तिच्यावर भाषेची किंवा इतर कोणतीही बंधने लादली जाउ नयेत. दोन किंवा अधिक भाषांमधे कविता असायला काय हरकत आहे?
आतिफ अस्लमच्या "तेरा होने लगा हू" या गाण्या मधे येणारे "Shining in the shade in sun like, A pearl upon the ocean, Come and feel me.. How feel me" हे शब्द कुठेही खटकत नाहीत.
"लोग क्या कहेंगे?" असा विचार करत कविने कविता लिहू नये, किंबहूना असा विचार करत कविता पाडणारा कवी नव्हेच. अर्थात हे माझे व्यक्तीगत मत आहे.
तरी सुध्दा एक अल्पसा संस्कृतप्रचूर प्रयत्न.
त्या हस्तांचे कुर्वकयुक्त करतल
करतलात दिपक
दिपकात तेल
तेलात तैलमाला
तैलमालेची ज्योती
ज्योतीचा प्रकाश
अन प्रकाश थेट मुखमंडलावर
.
.
.
.
.
प्रकाशाचा वेगच अतिशिघ्र
पैजारबुवा,
सुंदर कविता मिका शेठ !
पण ह्यावर तांब्यासांप्रदायिक विडंबन येवु शकते असे सुचवुन काडी सारत आहे =))))
समोरुन घडामोडी धागा तेवत येतो आहे,
कधी भलामण करणारा,कधी विखार ओकणारा,
वाचकाने विचार टाकायचा प्रयत्न केला,
(हुकुमी) प्रतिसादीला अंदाज आला होता,
त्याने मुद्दा पचनी पडायच्या आधिच
अवांतराने मुद्दा अगदी धागापार केला,
आणि पुन्हा हवा प्रतिसादीच्या भात्यात जमा,
.
.
.
.
राजकारणाचा नादच बेकार...
जव्हेरगंज साहेबांनी 'मि. का.'