✍ मराठी साहित्य, संस्कृती आणि लेखनाचे व्यासपीठ
प्रवेश करा | सदस्य व्हा
मिसळपाव
मिसळपाव मराठी साहित्य

Main navigation

  • मुख्य पान
  • पाककृती
  • कविता
  • नवीन लेखन
  • भटकंती

वस्त्र विणताना..

B — Bhakti, Tue, 10/12/2021 - 21:57
वस्त्र विणताना, मन धागा गुंफताना..हवा रंगांचा कोमल बाज, गहिवर स्पर्श साज! रेशीम पाण्याची धार, त्यात चंद्राची साद.. अलगद सांडलेले, प्राजक्त देठ सहवास.. चोचीत धरलेले, आकाश मोतियाचे भास! वाऱ्याची मंगल गुज, हिरवळ मखमल पाऊल वाट.. सागराची तुफान गाज, मातीवर रेंगाळलेली वेडी लाट! -भक्ती

प्रतिक्रिया द्या
5690 वाचन

💬 प्रतिसाद (11)

वा.

रंगीला रतन
Tue, 10/12/2021 - 22:03 नवीन
वा.
  • Log in or register to post comments

वा! छानच वस्त्र, आपली कविता

पाषाणभेद
Tue, 10/12/2021 - 22:16 नवीन
वा! छानच वस्त्र, आपली कविता गुंफलीय.
  • Log in or register to post comments

सुरेख कविता.

प्रचेतस
Wed, 10/13/2021 - 06:23 नवीन
सुरेख कविता.
  • Log in or register to post comments

काल शांताबाईंचा जन्मदिवस होता

Bhakti
Wed, 10/13/2021 - 07:03 नवीन
Image removed. काल शांताबाईंचा जन्मदिवस होता.हे त्यांचं जन्म शताब्दी वर्ष आहे.त्यांची ही विणकर अनुवादित कविता वाचत होते.तेव्हा नात्यांची आणि वस्त्रांची गुंफण गाठ न पडता आपल्याला करता येईल का?निदान कवितेतून तरी :) तेव्हा सहज ही कविता स्फुरली. सर्वांचे आभार!
  • Log in or register to post comments

शांताबाई फारच प्रतिभावान कवयित्री होत्या

ज्ञानोबाचे पैजार
Wed, 10/13/2021 - 09:29 नवीन
दोन तीन दिवसांपूर्वीच "मेहता" मधे चक्कर टाकली तेव्हा त्यांनी केलेला "मेघदूत" चा अनुवाद उचलला. प्रस्तावना तर त्यांनी नेटकी आणि सुरेख लिहिली आहे. त्या म्हणतात "अनुवाद करणे हा माझा छंद आहे, अनुवाद करुन बघणे हा मूळ कलाकृतीचा अधिक उत्कट पणे रसस्वाद घेण्याचा एक सुंदर मार्ग आहे". मला संस्कृत फारसे समजत नाही पण अनुवाद वाचता वाचता मी मेघदूताच्या प्रेमात पडतो आहे. रच्याकने :- ही कविता देखिल आवडली, वाचताना शांताबाईंची विणकरच आठवत होती आणि खाली तुम्ही केलेला उल्लेख वाचल्यावर मग खात्रीच पटली. साधी आणि सोपी आहे पण त्यातच त्या कवितेचे सौदर्य सामावलेले आहे. पैजारबुवा,
  • Log in or register to post comments
↩ प्रतिसाद: Bhakti

वाह पैजारबुवा सुंदर कथन!

Bhakti
Wed, 10/13/2021 - 09:48 नवीन
वाह पैजारबुवा सुंदर कथन! शांताबाईंच्या कविता म्हणजे पक्व झाडावरचे कोमल फुले :)
  • Log in or register to post comments
↩ प्रतिसाद: ज्ञानोबाचे पैजार

आवडली.

सुरसंगम
Wed, 10/13/2021 - 07:52 नवीन
आवडली.
  • Log in or register to post comments

शांताबाई शेळके

कर्नलतपस्वी
Mon, 10/25/2021 - 21:06 नवीन
आमचे गाव शांताबाई चे आजोळ, त्यांचा मुलगा आमच्याच गावात रहातो. गुलजार यांनी लिहीलेली कवीता त्यांना खुप आवडली आणि त्यांनी तीचा मराठीत भाषांतर केले, "मी विणकर", मुळ कविता मुझको भी तरकीब सिखा कोई यार जुलाहे अक्सर तुझको देखा है कि ताना बुनते जब कोई तागा टूट गया या ख़तम हुआ फिर से बाँध के और सिरा कोई जोड़ के उसमें आगे बुनने लगते हो तेरे इस ताने में लेकिन इक भी गाँठ गिरह बुनतर की देख नहीं सकता है कोई मैंने तो इक बार बुना था एक ही रिश्ता लेकिन उसकी सारी गिरहें साफ़ नज़र आती हैं मेरे यार जुलाहे गुलजार
  • Log in or register to post comments

धन्यवाद

Bhakti
Mon, 10/25/2021 - 21:19 नवीन
कोणतं गाव?
  • Log in or register to post comments
↩ प्रतिसाद: कर्नलतपस्वी

कविता आवडली. :)

मदनबाण
Mon, 10/25/2021 - 21:08 नवीन
कविता आवडली. :)

मदनबाण.....

आजची स्वाक्षरी :- Ye Zamin Gaa Rahi Hai... :- Teri Kasam [ Soundtrack Version ]
  • Log in or register to post comments

सर्वांचे खुप खुप आभार :)

Bhakti
Mon, 10/25/2021 - 21:20 नवीन
सर्वांचे खुप खुप आभार :)
  • Log in or register to post comments

लेखन करा

लेखन करा

मिसळपाव वर स्वागत आहे.

प्रवेश करा

  • नवीन खाते बनवा
  • Reset your password
मिसळपाव.कॉम बद्दल
  • 1आम्ही कोण?
  • 2Disclaimer
  • 3Privacy Policy
नवीन सदस्यांकरीता
  • 1सदस्य व्हा
  • 2नेहमीचे प्रश्न व उत्तरे
लेखकांसाठी
  • 1लेखकांसाठी मार्गदर्शन उपलब्ध
  • 2लेखन मार्गदर्शन
संपर्क
  • 1सर्व मराठीप्रेमींचे मनापासून स्वागत!
  • 2अभिप्राय द्या
  • 3संपर्क साधा
© 2026 Misalpav.com  ·  Disclaimer  ·  Privacy Policy मराठी साहित्य व संस्कृतीसाठी  ·  प्रवेश  |  सदस्य व्हा