दक्षिण भारतीयांच्या विचित्र उच्चार पद्धती व स्पेलिंग लिहिण्याच्या तर्हा
In reply to फेसबुक by क्लिंटन
In reply to पर्वाच माझ्यावर व माझ्या by रेवती
उधर हमारा घोडा अड्या था घोडा अडा, नया घोडा था, इतने में आ गए सवार,. रानी एक, शत्रु बहुतेरे, होने लगे वार-पर-वार। घायल होकर गिरी सिंहनी उसे वीर गति पानी थी, बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थीIn reply to आपण मराठी लोक सुद्धा by राही
In reply to कधीकधी नाही, जवळपास नेहमीच by बॅटमॅन
In reply to मराठीत "ज़" आणि एकूणच by बॅटमॅन
In reply to कधीकधी नाही, जवळपास नेहमीच by बॅटमॅन
In reply to 'य' च्या आधी द्वित्त करणे ही by पिशी अबोली
य' च्या आधी द्वित्त करणे ही आपल्या भाषांची टेंडन्सी आहे.संयोगाने गुरुत्त्व ते हेच बहुतेक. पण इंट्रेष्टिंगलि, सह्याद्री या शब्दाचा उच्चार मात्र सय्हाद्री असा केला जातो. अर्जुनवाडकरांच्या पुस्तकात हा शब्द असा लिहिलेला पाहिल्यावर मग माझी ट्यूब पेटली.
In reply to य' च्या आधी द्वित्त करणे ही by बॅटमॅन
In reply to तो लोकमान्य असा एक चुकीचा by पिशी अबोली
In reply to सहमत! मराठीला जोडाक्षरे by बॅटमॅन
In reply to वैताग by पैसा
In reply to निराघात आणि साघात यकारान्त by बॅटमॅन
In reply to देवनागरी लिपीचा विकास गंडकी by पिशी अबोली
In reply to वैताग by पैसा
पुण्याचा आणि पुण्याचा दूर दूर तक काय संबंध नै=))
In reply to कधीकधी नाही, जवळपास नेहमीच by बॅटमॅन
In reply to व आणि ब एकच असल्याने by यसवायजी
In reply to आपण मराठी लोक सुद्धा by राही
In reply to अजून एक शेवटचे निरीक्षणः by बॅटमॅन
तुलनेने मराठी मध्यममार्ग चांगला वाटतो.मराठी मध्यममार्ग 'आपल्या मराठी कानांना' चांगला वाटतो. ;) मराठी ही मुळात इंडो-आर्यन आणि द्रविडियन या दोन फॅमिलीज मध्ये लटकणारी भाषा असल्यामुळे हे साहजिकच आहे. व्यंजनाने शब्द संपवण्याला द्रविडियन मान्यता नाही आणि इंआ आहे, अशा परिस्थितीत काढलेला एक पर्याय असावा हा फक्त.
In reply to तुलनेने मराठी मध्यममार्ग by पिशी अबोली
In reply to तुलनेने मराठी मध्यममार्ग by पिशी अबोली
व्यंजनाने शब्द संपवण्याला द्रविडियन मान्यता नाहीहे कधी झालं? तमिळमध्ये सापडतात बरेच व्यंजनान्त शब्द! शेवटी अम् आणि अन् तर चिक्कार येतात.
In reply to व्यंजनाने शब्द संपवण्याला by मिहिर
In reply to व्यंजनाने शब्द संपवण्याला by मिहिर
तमिळमध्ये सापडतात बरेच व्यंजनान्त शब्दप्रोटो-द्रविडियन(संदिग्ध विषय) मधे कदाचित व्यंजनान्त शब्दांना मान्यता असावी असे म्हणतात. पण नंतरच्या काळात अर्धमात्रक 'उ' हा आधी केवळ प्लोजिव साऊंड्सनी संपणार्या शब्दांना, आणि नंतर हळूहळू सर्वच व्यंजनान्त शब्दांना जोडायला सुरुवात झाली अशी माझी पढिक माहिती आहे. मला द्रविडियन भाषा येत नाहीत, पण जुन्या कोंकणीत थोडीफार अशी पद्धत होती हे नक्की माहीत आहे. या 'उ' ला 'इनन्सिएटिव वॉवेल' अशी संज्ञा ऐकलेली आहे. हा 'उ' जेव्हा उच्चारला जात नाही तेव्हा पुढे उच्चारल्या जाणार्या शब्दाची सुरुवात सर्वसाधारणपणे स्वराने होत असते. तुम्ही म्हणताय त्या शब्दांच्या बाबतीत अशी काही परिस्थिती आहे का? कारण मॉडर्न तमिळमधे बहुतेक शब्द स्वरान्त असतात असाही उल्लेख मी वाचलेला आहे. किंवा, हे शब्द लोनवर्ड्स- इंआ किंवा इंग्रजीकडून उसने घेतलेले असतील तरीही अशी शक्यता आहे. म् आणि न् हे अनुनासिक असल्याने कर्मठपणे व्यंजनांचे नियम पाळत नाहीत. त्यामुळे हे असेल तर मला अंदाज नाही. आता हळूहळू अन्य भाषांच्या प्रभावामुळे द्रविडियन भाषांमधेही व्यंजनान्त शब्द दिसतही असतील(खास करुन ल् ने संपणारे) पण मलातरी वाटतं, मराठी-कोंकणीच्या जन्माच्या काळात हा नियम तेवढा शिथिल नसावा, म्हणून हा प्रभाव पडला असावा.
In reply to तमिळमध्ये सापडतात बरेच by पिशी अबोली
In reply to तमिऴमधल्या या अर्धमात्रक उ by बॅटमॅन
व्यंजनान्त शब्दांमध्ये म,न,ळ मध्ये एंड होणार्या शब्दांचे प्रमाण जास्त आहे.म्हणून म्हटलं, 'ल्' चा उच्चार होत असावा आता... तू म्हणतोयस ती व्यंजने एक 'र' सोडल्यास प्लोसिव मालिकेतील आहेत. त्यांना स्वरान्त बनवणं कंपल्सरी आहे. जेमिनेशनमधेही हीच व्यंजने येणार जवळपास. या सिरीज मधील व्यंजनांनी एखादा मूळ तमिळ शब्द संपत असेल तर तो बघणं इंट्रेस्टिंग ठरेल. आणि 'उ' चा उच्चार अगदी बरोबर असाच वर्णन केलेला आहे... 'अ' ही असेच अर्धवट उच्चारले जाते. शेवटच्या व्यंजनाला पूर्णत्व देण्यासाठी त्याचा वापर केला जातो. कन्नडमधे काय होते? खास करुन सीमेवरील कन्नडमधे हा पॅटर्न आहे का?
In reply to व्यंजनान्त शब्दांमध्ये म,न,ळ by पिशी अबोली
In reply to प्लोझिव्ह मालेतील व्यंजनान्त by बॅटमॅन
In reply to व्यंजनाने शब्द संपवण्याला by मिहिर
माझी भिंत अन मी. काय अन कुठल्या भाषेत शेअर करायचे ते मी पाहीन. मला बोलणारे तुम्ही कोण?
हे पूर्वी ठीक होतं. पण आता भिंत चालत जाते ना इतरांच्या अपडेट्स मधे !In reply to ज्ञानेश्वर आठवले by आशु जोग
In reply to ... by आशु जोग
In reply to उत्तर भारतीय सिन्ह तर दक्षिण by बॅटमॅन
In reply to ... by आशु जोग
In reply to अश्लील =)) =)) by बॅटमॅन
In reply to ... by आशु जोग
In reply to सिंह by राही
हिंदी वर्तमानपत्रांत ही नावे मनमोहन सिंह, मुलायम सिंह अशीच छापली जातात. आपणही खरे तर तसेच लिहायला पाहिजे.ह्याच्याशी फारसा सहमत नाही. मराठी कानाला ती नावे सिंग अशी ऐकू येतात (फक्त स्पेलिंग बघून नव्हे. तसे असते तर सिंघ केले असते. आपण मराठी लोक महाप्राण असे सहजासहजी सोडत नाही. ;) ) अशी नावे सिंग लिहिण्याची बऱ्यापैकी मोठी परंपरा मराठीत निर्माण झाली आहे. सिंह लिहून मग मूळ नावापेक्षा वेगळा उच्चार करा, किंवा सिंह असे लिहून सिंगसारखा उच्चार करा हे दोन्ही पर्याय फारसे पटत नाहीत. त्यापेक्षा राहू देत सिंगच. त्याच्या मुळाशी सिंह आहे हे कुठे तरी लक्षात राहू देत इतकेच. :)
In reply to हिंदी वर्तमानपत्रांत ही नावे by मिहिर
बरोबर, म्हणूनच "डिस्कशन फोरम